Search results

Filters

  • Journals
  • Keywords
  • Date

Search results

Number of results: 1
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper focuses on the semantic derivation models of irrational vocabulary – a semantic class of words that denote the situation of experience that is not based on logical reasons or rational thinking. The study elaborates on the semantic derivation strategies of irrational verbs, adjectives and nouns in the Ukrainian, English and German languages. The modelling of semantic derivation strategies provided in the paper proceeds from the assumption that the development of an irrational vocabulary paradigm is realised based on a prototypical situation model – a construct that characterizes not only the nature of the source and target meanings but also the ways those meanings are connected. We posit two constituents to underlie the prototypical model of irrational situation – the features of irrational situation participants and those of irrational situation itself. Both characteristics determine the nature of semantics shift strategies, among those are argument, componential, implicative and metaphorical ones. The argument strategy provides for promoting and demoting arguments within the same actantial structure set by a predicate. The componential strategy deals with the semantic transformations, resulting in a new concept of situation (whereas a target meaning borrows some components from a source one). The implicative strategy occurs based on a contiguous connection of different situations or different fragments of the same situation. The metaphoric strategy provides for the similarities revealed between the situations. The study concludes that irrational vocabulary in Ukrainian, English and German applies more to the componential, implicative and metaphorical strategies which provide for the priority of the inter-concept relations in these languages.
Go to article

Bibliography


Anderson S., Pratyahara: The Art of Sense Withdrawal, [in:] https://yogainternational.com/article/view/pratyahara.

Basyrov Sh., Metaforychni modeli u sferi diyesliv rozuminnya hermansʹkykh i slovʺyansʹkykh mov, «Odesʹkyy linhvistychnyy visnyk» 2003, № 2.

Beavers J., The structure of lexical meaning: why semantics really matters, “Language” 2010, № 86 (4).

Brook K., 1980 Disco – disco’s last big year on the American charts, [in:] http://www.discosavvy.com/disco80.html.

Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache Duden, [in:] https://www.duden.de/.

Delves-Yates C., Essentials of Nursing Practice, [in:] https://books.google.com.ua.

Demenchuk O., Modeli semantychnoyi deryvatsiyi irratsionalʹnoyi leksyky, «Naukovyy chasopys natsionalʹnoho pedahohichnoho universytetu imeni M.P. Drahomanova. Seriya 9. Suchasni tendentsiyi rozvytku movy (filolohichni nauky): [zb. nauk. pr.]».

Demenchuk O., Modeli semantychnoyi deryvatsiyi leksyky «mentalʹnoho zanurennya» (na materiali ukrayinsʹkoyi, polʹsʹkoyi ta anhliysʹkoyi mov), «Visnyk Kyyivsʹkoho natsionalʹnoho linhvistychnoho universytetu. Ser. Filolohiya» 2015, № 1.

Didahuo T., Greatest Sage of the Universe, vol. 4, Funstory 2014.

Digitales Wörterbucher der Deutschen Sprache, [in:] https://www.dwds.de/.

Dostojewski F., Der Idiot, [in:] https://books.google.com.ua/books?id.

Drobakha L., Zistavnyy analiz semantyky kolorystychnykh prykmetnykiv ukrayinsʹkoyi, rosiysʹkoyi, nimetsʹkoyi, anhliysʹkoyi ta frantsuzʹkoyi mov, «Naukovi zapysky Vinnytsʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu imeni M. Kotsyubynsʹkoho. Ser. Filolohiya (movoznavstvo)» 2008, № 75 (4).

Dwight J., O Holy Night, [in:] https://www.41051.com/xmaslyrics/oholynite.html.

Ernst C., Weiss und Schwarz: Lustspiel in fünf Achten, [in:] https://books.google.com.ua/books?id.

Iomdin B., Leksika irratsionalʹnogo ponimaniya: avtoreferat dissertatsii na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk: 10.02.01, 10.02.19, Moskva 2002.

Ivashchuk M., Yaki bozhevilʹni vchynky robyly zarady kokhanykh?, [v:] https://gazeta.ua/articles/events-journal/aki-bozhevilni-vchinki-robili-zaradi-kohanih/735333.

Korpus ukrainsʹkoi movi, [v:] http://www.mova.info/corpus.aspx.

Kustova G., Tipy proizvodnykh znacheniy i mekhanizmy yazykovogo rasshireniya, Moskva 2004.

Kyslyuk L., Paralelizm leksychnoyi ta syntaksychnoyi deryvatsiyi v terminolohiyi, «Terminolohichnyy visnyk» 2013, № 2 (1).

Lewis M., Liar’s Poker, [in:] https://books.google.com.ua/books?id.

Mackay D., Lexical insertion, inflection, and derivation: Creative process in word production, „Journal of Psycholinguistic Research” 1979, № 5.

Mishuchtinskaya E., Semanticheskaya derivatsiya kak odin iz osnovopolagayushchikh sposobov sozdaniya evfemizmov, «Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki» 2016, № 7 (61).

Morcheeba, Blindfold, [in:] https://www.azlyrics.com/lyrics/morcheeba/blindfold.html.

Olʹkhovskaya A., Polysemyya kak problema obshchey y slovarnoy leksykolohyy, [v:] https://ozlib.com/818560/literatura/polisemiya_kak_problema_obschey_i_slovarnoy_leksikologii.

Oxford English Dictionary. Second Edition on CD-ROM.

Parkhomenko T., K voprosu o semanticheskoy derivatsii, «Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta» 2012, № 4 (54).

Robert-Tornow W., Fühlt meine Seele das ersehnte Licht, [in:] http://www.lieder.net/get_text.html?TextId=19181.

Shtompelʹ H., Kontrastyvnyy analiz leksyko-semantychnoyi hrupy diyesliv «znannya» na rivni frazeolohichnoyi odynytsi v ukrayinsʹkiy, rosiysʹkiy, nimetsʹkiy ta anhliysʹkiy movakh, «Naukovi zapysky: zb. nauk. pr.» 2009, № 9.

Slovnik ukrainsʹkoi movi: v 11 t., Kiiv 1970-1980.

Steiner R., Meditationen für die Tage der Woche, [in:] http://fvnrs.net/index.php?option=com_content&view=article&id=2512:meditationen-fuer-die-tage-der-woche.

Tadzhibova R., Semanticheskaya derivatsiya v russkom i angliyskom yazykakh: sopostavitelʹnyy aspekt, «Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A.S. Pushkina» 2015, № 1.

The British National Corpus, [in:] https://www.english-corpora.org/bnc/.

The Free Dictionary by Farlex, [in:] https://idioms.thefreedictionary.com.

Traugott E., Regularity in semantic change, Сambridge 2001.

Ufimceva A., Tipy slovesnyh znakov, Moskva 2004.

Vykhor M., Naukovetsʹ, poet, natsionalist, [v:] https://narodna.pravda.com.ua/history/4884d53a34b02/.

Wörterbuchnetz, [in:] http://www.woerterbuchnetz.de/ (22.03.2020).

Yelʹyashkevych O., Miy nonkonformizm, [v:] http://m.day.kyiv.ua/uk/blog/politika/miy-nonkonformizm.

Zeland B., Syhnaly dushi, [v:] https://samorozvytok.info/content/sygnaly-dushi.
Go to article

Authors and Affiliations

Анастасія Кінащук
1
ORCID: ORCID

  1. Рівненський державний гуманітарний університет

This page uses 'cookies'. Learn more