Building a Strategic Battery Value Chain in Europe COM/2019/176 is a priority for EU policy. Europe’s current share of global cell production is only 3%, while Asia has already reached 85%. To ensure a competitive position and independence in the battery market, Europe must act quickly and comprehensively in the field of innovation, research and construction of the infrastructure needed for large-scale battery production. The recycling of used batteries can have a significant role in ensuring EU access to raw materials. In the coming years, a very rapid development of the battery and rechargable battery market is forecast throughout the EU. In the above context, the recycling of used batteries plays an important role not only because of their harmful content and environmental impact, or adverse impact on human health and life, but also the ability to recover many valuable secondary raw materials and combine them in the battery life cycle (Horizon 2010 Work Programme 2018–2020 (European Commission Decision C(2019) 4575 of 2 July 2019)). In Poland, more than 80% of used batteries are disposable batteries, which, together with municipal waste, end up in a landfill and pose a significant threat to the environment. This paper examines scenarios and directions for development of the battery recycling market in Poland based on the analysis of sources of financing, innovations as well as economic and legal changes across the EU and Poland concerning recycling of different types of batteries and rechargable batteries.
Cognitive Linguistics provides theoretical and methodological framework for a description of conceptual structure of signed languages. Articulation parameters of individual signs, such as hand-shape, location, motion, and orientation, all contribute to the creation of complex non-literal meanings. Being based on metaphors, metonymies, or metonymies-in-metaphor, the signs reflect various degrees of visual motivation or iconicity. American Sign Language (henceforth ASL) and British Sign Language (henceforth BSL), two unrelated languages, employ diverse strategies of conceptualisation to express the same concepts. These strategies range from identical, e.g. metaphor vs. metaphor, to different, e.g. metaphor vs. metonymy, with many intermediate configurations possible. The paper compares selected ASL and BSL signs related to various areas of experience. Some of the signs are also contrasted with their counterparts in other signed languages.
The aim of this article is to present the relation between Christianity and Japanese culture. The problem here is not the concept of Christianity, but the concept of Japanese culture. In the Japanese thought is hard to distinguish between religion and philosophy. Philosophy, religion and culture are synonyms for “philosophy of life”. The original Japanese philosophy is Shinto and received from China Confucianism, and Buddhism. In the case of Christianity we have to consider Catholic Church and Orthodox Church. Special attention we have to pay to the process of inculturation of the Good news in the Japanese soil.