Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 3
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This study aims at exploring the conceptualisations of writing in the language-oriented Curricula of Polish and South African education in Grades 4–8 and 4–9, respectively. Using Ivanič's model we show how writing is framed in literacy education in Poland and South Africa. The findings suggest in general that curriculum developers in both countries tend to view writing as a set of genres and skills. Comparisons made between Polish and South African curricula reveal some differences both in conceptualising writing and in the presence of discourses of writing. In comparison to the Polish curricula, the South African ones are much more detailed, which what can mainly be traced back to their different formal structure. Nevertheless, implications for policy and curriculum development in both countries include a need for greater consideration of the complexities of writing.
Go to article

Authors and Affiliations

Monika Kowalonek-Janczarek
1
ORCID: ORCID
Michael M. Kretzer
2 3
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  2. Ruhr-Universität Bochum
  3. University of the Western Cape
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Недотыкомка is a symbol-word in the Russian literature of the Silver Age, meaning ubiquitous evil, according to the modernist world view, constituting the nature of existence. In this paper we demonstrate how the translation of this untranslatable word has influenced the perception of a literary work. We focus mainly on the poem Недотыкомка серая… (1905), the title of which in Wiktor Woroszylski’s translation is Niepochwytnica szara… (1971), while in the translation by Włodzimierz Słobodnik – Niedoruszajka szara… (1971) and in the novel Мелкий бес (1905), where this fulfils an important function (in René Śliwowski’s translation of 1973 – the name of this creature is Niedotkniątko). We examine what role the character of niedotykomka has in the discussed novels and we analyze the impact translation strategies have on the image of a fictional universe as well as a lyrical situation (i.e., the change of the feminine grammatical form in the character’s name into a grammatically neuter one).

Go to article

Authors and Affiliations

Agnieszka Potyrańska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Accurate flatness measurement of silicon wafers is affected greatly by the gravity-induced deflection (GID) of the wafers, especially for large and thin wafers. The three-point-support method is a preferred method for the measurement, in which the GID uniquely determined by the positions of the supports could be calculated and subtracted. The accurate calculation of GID is affected by the initial stress of the wafer and the positioning errors of the supports. In this paper, a finite element model (FEM) including the effect of initial stress was developed to calculate GID. The influence of the initial stress of the wafer on GID calculation was investigated and verified by experiment. A systematic study of the effects of positioning errors of the support ball and the wafer on GID calculation was conducted. The results showed that the effect of the initial stress could not be neglected for ground wafers. The wafer positioning error and the circumferential error of the support were the most influential factors while the effect of the vertical positioning error was negligible in GID calculation.
Go to article

Authors and Affiliations

Haijun Liu
Zhigang Dong
Renke Kang
Ping Zhou
Shang Gao

This page uses 'cookies'. Learn more