The aim of the paper is to analyze instances of vegetalization, which is the X IS A PLANT metaphor, in John Henry Newman’s collection of sermons, published as Sermons on Subjects of the Day (1843). One group of metaphors are ontological metaphors, whose source domain is an entity (Lakoff, Johnson 2003[1980]). They can be classified as reifications, vegetalizations, animalizations, personifications, and deifications, which corresponds to the hierarchy of the so-called Great Chain of Being. As claimed by Krzeszowski (1997), these metaphors play an important role in expressing the axiological dimension of language, since they can express specific values of their target domains. In Christian discourse, vegetalizations contribute to the conceptualization of such notions from the religious sphere as God, grace, the Kingdom of God, the Christian life, the Church, or evil.
The present article aims at identifying four types of metonymic mappings: formal, referential, propositional and illocutionary, as described by Bierwiaczonek (2013), in English X-phemisms. The use of X-phemisms in language is strictly connected with the rules of politeness functioning in communication. X-phemisms encompass euphemisms and orthophemisms that are used by language users to avoid dispreferred tabooed words, as well as dysphemisms which assume a deliberate use of a tabooed expression in order to offend, show disapproval or express negative feelings. Although linguists have listed a number of various mechanisms used in the creation of X-phemisms, often including metonymy as one of the rhetorical tools, it will be claimed that metonymy, understood as a conceptual process, may be also identifi ed in other linguistic means applied by English speakers to X-phemism creation.
The aim of the paper is to compare and contrast the metonymic mappings which motivate the construction of meaning behind denominal verbs in English and Polish. The word-formation processes that create denominal verbs involve affixation, conversion and back-formation in English and paradigmatic derivation in Polish. The conceptual metonymies underlying the meaning of denominal verbs are treated as instances of the EVENT-schema metonymies in which concepts that belong to a particular EVENT schema are used to access other concepts within the same EVENT schema. The analysis has shown that the same set of metonymies can motivate meanings of denominal verbs in various ways, giving rise to different kinds of verbs that express the same meaning in English and Polish.
The aim of this paper is to analyse the metaphorical and metonymical conceptual representations of God in The New Testament. The notion of God causes various problems since God is understood as One in Three Persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit. The idea of the Holy Trinity escapes human logic and natural reasoning. The metaphors and metonymies used for the conceiving of God in The New Testament form a complex system of schemata, mediating between the indescribable reality and language. Because of the transcendent nature of God, classifying some of the schemata as metaphor or metonymy is problematic.