Abstract
Even though translation of diminutives may give rise to signifi cant diffi culties, it
is usually omitted while analysing different aspects concerning the whole process
of cross-cultural translating. The following paper discusses the issue of translating
diminutives, as, in many cases, it requires not only a careful analysis of all
the meanings of diminutive forms, but also the translator’s inventiveness and sensitivity.
Therefore, as far as translation of diminutives is concerned, the notions
of untranslatability, compensation and explicitation, as well as domestication and
foreignization should be introduced. The chapter also discusses the most common
methods used to translate diminutives from English into Polish.
Go to article