Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 44
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The major aim of the study was to identify the relationships of photosynthetic pigments with elemental contents of plants exposed to various ambient air conditions. Lolium multiflorum L. plants were exposed at five sites varying in environmental characteristics, including potential air pollution levels. The effect of air pollution by trace elements on plants was examined. Selected trace elements (Pb, Cd, As, Ni, Cr), some macro-elements as well as chlorophyll content were measured after each of four series. The graphical visualization revealed groups of sites with similar response of elements and chlorophyll contents. Sites located outside the city were grouped into one, and two urban sites were grouped into another. The trace element contents were relatively low and, excluding Ni and As, did not reach toxic levels in dry mass of leaves. However, some relations could be noted, which indicates the sensitivity of the photosynthetic process even at low levels of trace elements in ambient air. Chlorophyll b was found to be more sensitive to most of the analyzed trace elements than chlorophyll a. The results revealed chlorophylls, K and Na as indicators of plant stress caused by trace elements present in ambient air, even at relatively low levels.
Go to article

Authors and Affiliations

Klaudia Borowiak
Anna Budka
Anetta Hanć
Dariusz Kayze
Marta Lisiak
Janina Zbierska
Danuta Barałkiewicz
Donata Iwaniuk
Natalia Łopatka
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper aims to discuss the specific characteristics of Italian employment contract from a linguistic point of view as well as from the point of view of the translation. First of all, the employment contract as a legal document will be discussed in regard to the text classifi cation proposed by Sabatini (1990). Moreover, the general typology of Italian and Polish employment contracts will be taken into consideration. The analysis is complemented by Polish equivalents of the main Italian terms and phrases used usually in the employment contact. The fi nal comments will be dedicated to the issue of translation procedures used for dealing with the translation shifts proposed by Vinay and Darbelnet (1958) and Cosmai (2007).
Go to article

Authors and Affiliations

Lucyna Marcol-Cacoń
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article aims to discuss the presence of dialect words in the Italian language as well as to evaluate the knowledge of these words by students in the last year of Italian Studies at University of Silesia. Popular dialecticisms in the Italian language will be described, and how they differ from regionalisms and geosynonyms will be explained. The main purpose is to answer the question of what the students’ knowledge of dialecticisms is and if there is a need to find space in the training process offered by the University to introduce assignments aimed at studying the formation and provenance of the Italian vocabulary.
Go to article

Authors and Affiliations

Dominika Dykta
1
ORCID: ORCID
Lucyna Marcol-Cacoń
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Śląski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

“Questa è parte, che ua incatenando, et ordinando il parlamento”. Conjunctions in Italian grammatography – The present essay examines how conjunctions are discussed in Italian grammatography from the 15th to the 20th Century.

Go to article

Authors and Affiliations

Ilde Consales
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of the paper is to analyse the Italian medical terminology, in particular will be taken into consideration the link between names of different illnesses and rhetoric procedures that might have influenced their lexical form. The examples of medical nomenclature will enable to illustrate the attitude towards the concept of illness and to show the complexity of phenomena perception and the impossibility to understand them completely. For this reason literary tropes, especially metonymy, enable to create terminology, although it will be never enough sufficient to guarantee the highest precision of these concepts.

Go to article

Authors and Affiliations

Katarzyna Maniowska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The subject of the article is the Italian influence on Croatian phonotactics. Selected issues concerning the distribution of consonants from the Čakavian dialect and na našu – the dialect of Croatian villages in Italy – are discussed in the article.
Go to article

Authors and Affiliations

Irena Sawicka
1
ORCID: ORCID

  1. The Institute of Slavic Studies of the Polish Academy of Sciences, Warszawa, Poland
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The acquisition of the definite article by LS/L2 Italian learners represents a very delicate issue, on the one hand, in relation to the mother tongue and other known languages and, on the other, to the range of uses of this part of the discussion (among others, cf. Chini 1995a; Pallotti 1998). The research is exploratory, and the results allow us to examine a sector of applied linguistics and language teaching that is still little investigated (Krámský 2016).
Go to article

Authors and Affiliations

Paolo Nitti
1
ORCID: ORCID

  1. Università degli Studi dell’Insubria
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

In this article, we attempt to examine how the issue of double‑auxiliary verbs, that is, verbs that can be conjugated – in compound tenses – with both avere and essere as auxiliaries, are presented in Italian grammar books for foreign language learners. We will focus in particular on 1) verbs that can be both transitive and intransitive (e.g., ho cominciato un nuovo lavoro vs le vacanze sono cominciate); 2) verbs expressing atmospheric phenomenon ( ha/è nevicato); 3) verbs of movement (e.g., sono volato a Roma vs ho volato diverse volte); 4) verbs that use two auxiliaries indifferently (e.g., ha/è assomigliato); and 5) verbs that change meaning depending on the auxiliary verb used in the compound tense (e.g., ho calzato gli sci vs è calzato a pennello). Our analysis is carried out on 19 grammar textbooks for Italian language referring to the CEFR, highlighting some weaknesses regarding the presentation of the rules for double‑auxiliary verbs, such as the total omission of this issue, a certain selectivity and/or disorder, as well as terminological inconsistencies. In our conclusions, we propose some solutions that may help to systematize the rules regarding double‑auxiliary verbs in Italian.
Go to article

Bibliography

1. BONFATTI SABBIONI, M. T. (2013): “Un approccio linguistico all’insegnamento dell’Italiano come lingua seconda”, Italica, 90/1, 95–116.
2. BOZZO, D. (2018): “Essere o avere? La selezione dell’ausiliare tra teoria e didattica nell’insegnamento dell’italiano a stranieri”, Italica Wratislaviensia, 9/2, 55–80. DOI: http:// dx.doi.org/10.15804/IW.2018.09.16.
3. FERRARI, A./ ZAMPESE, L. (2016): Grammatica: parole, frasi, testi dell’italiano, Carocci, Roma.
4. IVANOVSKA-NASKOVA, R. (2018): “L’insegnamento della grammatica dell’italiano LS attraverso corpora”, Italica Wratislaviensia, 9/1, 71–87. DOI: http://dx.doi.org/10.15804/IW.2018.09.04
5. KARCZEWSKA, M. (2015): “Auxiliary verbs in compound tenses in Italian and German: A comparative study”, Studia Linguistica, 34, 61–74.
6. KILGARRIFF, A./ BAISA, V. et al. (2014): “The Sketch Engine: ten years on”, Lexicography, 1, 7–36.
7. PAOLI, M. (2016): “Entrare, uscire, salire e scendere: transitivi a furor di popolo?”, disponibile on line: https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/entrare-uscire-salire-e-scendere-transitivia- furor-di-popolo/1047.
8. ROCCHETTI A. (1987), “’Sono’ ou ‘Ho vissuto’? L’emploi des auxiliaires avec les verbes intransitifs”, Chroniques italiennes, 11/12 (3/4), 161–171.
9. SALVI, G. (2001): “La frase semplice”, in: RENZO, L./ SALVI, G./ CARDINALETTI, A. (a cura di): Grande grammatica italiana di consultazione. Vol. I. La Frase. I sintagmi nominale e preposizionale, il Mulino, Bologna, 37–127.
10. SALVI, G./ VANELLI, L. (2004): Nuova grammatica italiana, il Mulino, Bologna.
11. SANTI, M. (2006): “Inaccusatività (intransitività scissa)”, Quaderni del Laboratorio di Linguistica, 6, 1–15.
12. SATTA, L. S. (1981), La prima scienza. Grammatica italiana per il biennio delle scuole medie superiori, Messina‑Firenze, D’Anna.
13. SENSINI, M. (1997): La grammatica della lingua italiana, Mondadori, Milano.
14. TRIFONE, P./ PALERMO, M. (2007): Grammatica italiana di base, Bologna, Zanichelli.
15. ZAMBORLIN, C. (2005): “Essere o avere? Oltre le regole tradizionali per comprendere la selezione dell’ausiliare nel passato prossimo. Applicazione glottodidattica delle nozioni di ruolo semantico e di verbo inaccusativo”, in: Insegnare Italiano in Giappone, Istituto Italiano di Cultura, Tokyo, 39–72.

Go to article

Authors and Affiliations

Anna Grochowska-Reiter
1
Daniel Słapek
2

  1. Uniwersytet Adama Mickiewicza, Poznań
  2. Uniwersytet Jagielloński, Kraków
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The UK’s decision to leave the EU illustrates some of the tensions embedded in European integration, enabling us to examine how nationalism and cosmopolitanism operate simultaneously, thus reinforcing each other. Furthermore, the prolonged Brexit negotiations have created a climate of protracted insecurity where the only certainty is uncertainty. This is particularly reflected in the migratory experiences of European citizens currently residing in the UK. Academic research has begun exploring the affective impact of Brexit; however, little is known about how processes of connection and disconnection operate simultaneously, nor which coping strategies European migrants have employed to navigate this state of in-betweenness. Using the anthropological notion of liminality as a lens, we draw on participant observation and semi-structured interviews to explore the experiences of Brexit and the coping practices of a range of (new) Bulgarian and (old) Italian European migrants. We argue that Brexit results in a loss of frames of reference for European migrants in the UK – which can be both liberating and unsettling, depending on migrants’ positioning as unequal EU subjects as well as their views on the nature of their future re-incorporation in post-Brexit Britain.

Go to article

Authors and Affiliations

Elena Genova
Elisabetta Zontini
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Notes about a handbook of Italian grammar by a Croatian philologist Dragutin Antun Parčić – A handbook of Italian grammar, written in Croatian by Croatian philologist Parčić, confirms that in the past educated Croatian-speaking people were bilingual and at the same time it proves that lower classes aimed to study Italian as well. The paper analyses the functionality and appropriateness of topics presented in the Parčić manuscript because it is obvious that the author was keen to help his Croatian-speaking students in the acquisition of Italian.

Go to article

Authors and Affiliations

Vesna Deželjin
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Mikhail Zoshchenko is one of the most famous Russian humourists and writers of the first half of 20th century. His texts, and in particular the short stories written in 1920s–1930s, are true masterpieces and had an extraordinary success in Russia, echoed in an immediate reception abroad. The aim of this contribution is to analyse some samples from the ten Italian translations of one of his most iconic short stories, Aristokratka (1924). Particular attention will be given to the way the translators dealt with the different aspects of the language used by Zoshchenko, a perfect specimen of a modern realisation of the skaz.
Go to article

Authors and Affiliations

Noemi Albanese
1
ORCID: ORCID

  1. Università degli Studi di Roma Tor Vergata
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The concept of 'diversity' is embedded in the learning and teaching of Italian as a second language, and increasingly emerges in everyday school life. By presenting an educational pathway designed and implemented within a multi-class context, the contribution seeks to highlight how the appreciation of linguistic heterogeneity, in a multi-ethnic group with varying abilities, can be transformed from a problem into a resource.
Go to article

Authors and Affiliations

Gloria Zitelli
1

  1. Università degli Studi di Macerata
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Humor has ancient roots and it has been the object of study of various disciplines from sociology, to literature, to linguistics. It has been highlighted how it can have an inclusive or exclusive value based on how it is used. Ethnic comedy has been employed by migrant subsequent generations to express a sense of belonging. Exploiting humour, behaviors and attitudes typical of first-generation emigrants who have been the object of denigration by mainstream society for a long time, have been turned by young generations into distinctive characteristics of the group and elements of belonging. This article aims to verify how language in ethnic comedy is used by young people of Italian descent in Australia and Canada as an expression of identity. Therefore, shows by Australian comedian Joe Avati and some episodes of the web series Nonna Maria Canada will be analyzed.
Go to article

Authors and Affiliations

Angela Princiotto
1

  1. Universidad de Santiago de Compostela
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Bonaventura Tondi’s “La femina origine di ogni male”: a late XVII century misogynous treatise – This article analyses the treatise La femina origine di ogni male. Overo Frine rimproverata, written by Bonaventura Tondi in 1687. The first part of the article presents the architecture of the treatise and the author’s argumentation. The second part focuses on its distinctive features in the context of treatises about women in XVII-century Italy.

Go to article

Authors and Affiliations

Fabio Boni
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of this study is to list errors in the use of prepositions in Italian, which are made by first‑year students at the Faculty of Applied Linguistics at the University of Warsaw. We have analysed the written final examination papers of students who started learning Italian without prior knowledge of the language. The identified errors have been classified and for each group of errors we have indicated the potential cause of their occurrence. The conclusions of our research can raise language awareness as to the correct usage of the Italian prepositions.
Go to article

Bibliography

1. ALBANESE, O./ FIORILLI, C./ GNISCI, A. (2007): La correzione degli errori da parte degli insegnanti: tra concezioni dell’intelligenza e pratiche del discorso, Ricerche di Psicologia, 30(2), 29–57.
2. BALBONI P. E. (2012): Le sfide di Babele: Insegnare le lingue nelle società complesse. Torino, UTET.
3. BALBONI, P. E. (2013): Il ruolo delle emozioni di studente e insegnante nel processo di apprendimento e insegnamento linguistico, EL.LE, 2(1), 7–30.
4. BOZZONE COSTA R. (2002): “Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche)”, Linguistica e Filologia, 14, 37–67.
5. DĄBROWSKA, A./ PASIEKA, M. (2015): “Błąd językowy – co to takiego? Rozważania o błędzie językowym w glottodydaktyce polonistycznej”, Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 22, 21–47.
6. DOTA, M. (2013): “L’errore e il feedback correttivo: contributi teorici e studio di un caso”, Italiano LinguaDue, 5(1), 29–96.
7. ERDOĞAN, V. (2005): “Contribution of error analysis to foreign language teaching”, Mersin University Journal of the Faculty of Education, 1(2), 261–270.
8. HENDRICKSON, J. M. (1978): “Error correction in foreign language teaching: Recent theory, research, and practice”, Modern Language Journal, 387–398.
9. KALETA, R. 2018. Błędologia w glottodydaktyce białorutenistycznej, Katedra Białorutenistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
10. KALISKA, M. (2018): Model uczenia języków obcych w szkole wyższej na przykładzie języka włoskiego: Założenia teoretyczne, metodologia nauczania i zintegrowany rozwój kompetencji, Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski.
11. KRASHEN, S. D./ TERRELL, T. D. (1983): The natural approach: Language acquisition in the classroom, Oxford, Pergamon Press.
12. KWAPISZ‑OSADNIK, K. (2017): “Przyimki jako znaczniki różnych konceptualizacji: analiza zagadnienia na przykładzie języka włoskiego”, Acta Neophilologica, 1(XIX), 135–145.
13. LENNON, P. (1991): “Error: Some problems of definition, identification, and distinction”, Applied Linguistics, 12(2), 180–196.
14. MALINOWSKA, M. (2017): “La preposizione da e alcuni suoi corrispettivi polacchi – uno studio cognitivo”, Romanica Cracoviensia, 17(1), 33–43.
15. MALINOWSKA, M. (2020): “La preposizione su e alcuni suoi corrispettivi polacchi – uno studio cognitivo”, Kwartalnik Neofilologiczny, LXVII, 1, 40–52.
16. PAWLAK, M. (2014): Error Correction in the Foreign Language Classroom. Reconsidering the Issues, Berlin, Springer‑Verlag.
17. RICHARDS, J. C. (2015): Error analysis: Perspectives on second language acquisition, New York, Routledge.
18. SELINKER, L. (1972): “Interlanguage”, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(1–4), 209–232.

Go to article

Authors and Affiliations

Bożena Gandor
1

  1. Uniwersytet Warszawski, Warszawa
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The objective of this paper is twofold. First, it aims at problematizing the inhomogeneity of linguistic features belonging to the so-called neostandard Italian, often presented as a monolithic inventory of linguistic forms and phenomena. Second, it intends to set such a linguistic variety in the context of Italian language pedagogy, still strongly anchored to the normative grammar and to the canons of standard Italian. Specifically, some rapidly consolidating neo-standard traits will be examined under the following aspects: structural and semantic complexity, functional and communicative value and extension in today’s usage.
Go to article

Authors and Affiliations

Agnieszka Latos
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet SWPS, Warszawa
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The issue of linguistic interference will be analysed from the point of view of medical translations in the Italian-Polish linguistic pair. Since linguistic interference can manifest itself at almost all levels of the text (phonetic, orthographic, morphological, syntactic, socio-cultural), with the analysis of the fragments taken from translated medical documents we would like to understand which are the most frequent cases of the phenomenon when it comes to translated medical texts and which factors favour the interference most.
Go to article

Authors and Affiliations

Katarzyna Maniowska
1

  1. Università Marie Curie-Skłodowska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of this article is to illustrate the most frequent conceptualisations of depression in the contemporary Italian media discourse. The analyses presented in the paper are mainly based on the cognitive theory of metaphor by George Lakoff and Mark Johnson and form a part of a wider research topic regarding the differences in conceptualisation of depression depending on such factors as the language, the type of the discourse and the personal experience of the author concerning the state of depression. The study revealed that depression is represented the most frequently in the analysed corpus through the frame of disease, and by the metaphors DEPRESSION IS AN ENEMY and DEPRESSION IS A LOCATION, often situated down and taking the form of a container. Less numerous and regular were other kinds of its personifications and representations of depression as an object or danger.

Go to article

Authors and Affiliations

Anna Kuncy-Zając
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

In years 1998-2000 the pot experiment was carried out. The aim of this investigation was to determine the influence of brown coal, waste activated sludge, their mixtures and farmyard manure on the content of Cr and Ni in soil material and in the dry mass of Lolium multiflorum Krato variety. The pots were filled with loamy sand as soil material, brown coal which had low energetic value from Sieniawa and Konin mines. waste activated sludges were taken from mechanical-biological sewage purification plants located at Siedlce, Luków and Drosed (poultry processing plant) and mixed farmyard manure. In each year of experiment four cuts were harvested. The total content of Cr and Ni in soil materials and in dry mass of grass after dry combustion of samples was determinate by !CP-AES method on spectrometer Optima 3200 RL manufactured by Perkins-Elmer. The highest content of Cr and Ni was determinate in soil materials from objects fertilized with waste activated sludge from Siedlce. The average content of Cr in dry mass of grass reached 5.15 mg/kg and Ni 3.05 mg/kg.
Go to article

Authors and Affiliations

Stanisław Kalembasa
Barbara Symanowicz
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper examines the most important Italian historical novel and focuses on its principal migration routes, especially concerning main characters. It also examines a variety of representations of border and frontier (also in a metaphorical sense) in the novel.

Go to article

Authors and Affiliations

Fabio Danelon
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The health emergency, caused by viruses SARS-CoV-2, has been a major challenge for the teaching of foreign languages and Italian. This essay investigates the main criticalities of distance learning by a representative sample of teachers, in the first phase of the health emergency.
Go to article

Authors and Affiliations

Paolo Nitti
1
ORCID: ORCID
Micaela Grosso
2
ORCID: ORCID

  1. Università degli Studi dell'Insubria
  2. Università degli Studi eCampus
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

From multi-dialogue to monologue in spoken Italian: the pragmatic/prosodic basis of multi-dialogue and its transformation in narrative and descriptive monologues – The paper summarizes the Language into Act Theory (L-AcT), according to which spoken texts are analysed and aligned per utterance to the acoustic source. Three stretches of spoken Italian taken from the LABLITA Corpus (multi-dialogue, dialogue, monologue) are described according to L-AcT as regards turn-taking, information structure, and illocution. The above texts are then compared to a short literary excerpt showing the different syntactic architecture of the two language varieties.

Go to article

Authors and Affiliations

Emanuela Cresti
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The present paper is a case study of the U.S. Public Broadcasting Service (PBS) series: “The Italian Americans” (2015). It is argued that the series’ authors have aimed to deconstruct the anti-Italian stereotype, widespread in the United States. In exchange, they have proposed a new, positive image of the Italian community in America promoting the accomplishments of its prominent members. The entire PBS project, “The American Experience”, reflects an evolution of U.S. identity patterns from the homogeneous “melting pot” toward the diverse “salad bowl”, and hence – from monologue to polylogue.

Go to article

Authors and Affiliations

Piotr Podemski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Gender and representing the feminine in legal and administrative texts in Italy – The paper examines the linguistic treatment of the genre (delimiting the concept to ‘female’, ‘woman’) at various levels of legal communication, through the analysis of legal and administrative texts of different kinds produced in Italy in the 20th and 21st centuries (codes, sentences, regulations, etc). The survey focuses on lexical aspects and is supported by lexicographical research.

Go to article

Authors and Affiliations

Maria Vittoria Dell’Anna

This page uses 'cookies'. Learn more