Search results

Filters

  • Journals
  • Autorzy
  • Słowa kluczowe
  • Data
  • Typ

Search results

Number of results: 4
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This article presents the results of a search aimed at identifying the original publication details of Maria Konopnicka's reportages included in Ludzie i rzeczy ( People and Things), a book of her short stories and journalism published in 1898. It has been found that “Na kwiatowej giełdzie” (The Flower Festival [in Nice]) was published in Kurier Warszawski, 1893, No. 103–104; “Akwileja” (Aquileia [Italy]) in Kurier Warszawski, 1895, No. 103, pp. 5–6, while “Po drodze” (On the way [Admont Abbey, Austria]) was originally published in Wędrowiec, 1892 (No. 46–50), and “Chryzantemy” (Chrysanthe-mums) in Kurier Warszawski, 1894, No. 1. A discussion of the motif of flowers and flower shows is based on these and Konopnicka's other texts. In her work flowers functioned as a visual representation of thought, which enabled her to establish a connection between nature, human beings and culture (whose development was conditioned by the economy).
Go to article

Bibliography

Bibliografia

● M. Konopnicka, Akwileja „Kurierze Warszawskim” 1895, nr 103.
● M. Konopnicka, Chryzantemy, „Kurier Warszawski” 1894, nr 1.
● M.K. [M. Konopnicka], Kwiaty jako środek wychowawczy, „Świt: Część Modna i Gospodarczo-Przemysłowa” 1885, nr 45.
● M.K. [M. Konopnicka], Nizza: Korespondencja własna „Kuriera Warszawskiego”, „Kurier Warszawski” 1893, nr 103–104.
● M. Konopnicka, Pisma zebrane, pod redakcją A. Brodzkiej. 4. Nowele T. IV: Opowiadania, szkice, obrazki: Ludzie i rzeczy, Na normandzkim brzegu oraz inne opowiadania, Warszawa 1976.
● M. Konopnicka, Po drodze „Wędrowiec” 1892 (nr 46–50).
● M.K. [M. Konopnicka], Warszawskie i paryskie kwiaty, „Świt: Część Modna i Gospodarczo--Przemysłowa” 1885, nr 45.

Opracowania

● Biliński B., Marii Konopnickiej Kolumbowe reportaże z „Uroczystości imienia Kolumba” (Genua 1892), [w:] Maria Konopnicka: Nowe studia i szkice, red. J.Z. Białek T. Budrewicz, Kraków 1995, s. 19–38
● Baculewski J., Maria Konopnicka, Warszawa 1978.
● Bobrowska B., „Wilno i Werki” – czyli Konopnickiej wędrówka po ziemi i niebie, [w:] Miejsca Konopnickiej – przeżycia – pejzaż – pamięć, red. T. Budrewicz, M. Zięba, Kraków 2002, s. 101–111.
● Bordzoł P., Odwrócone decorum. „Obrazki więzienne” i „Za kratą Marii Konopnickiej, [w:] Etnos i Psyche w twórczości Marii Konopnickiej i Elizy Orzeszkowej, red. G. Marchwiński i D.M. Osiński, Warszawa 2012, s. 77–96.
● Czapczyński T., Tułacze lata Marii Konopnickiej: Przyczynki do biografii, Łódź 1957.
● Chyra-Rolicz Z., Maria Konopnicka: Opowieść o niezwykłej kobiecie, Siedlce 2012.
● Konopnicka M., Listy do synów i córek, Opracowała, wstępem i przypisami opatrzyła L. Magnone, Warszawa 2010.
● Rejter A., Jednorodność stylistyczna tekstu a problem złożoności gatunku mowy (Na przykładzie „Listów z podróży” Marii Konopnickiej), „Poradnik Językowy” 1996, nr 7, s. 59–67;
● Sikora I., Przyroda i wyobraźnia: O symbolice roślinnej w poezji Młodej Polski, Wrocław 1992
● Skotnicka G., Marii Konopnickiej relacja z pewnej podróży, [w:] Maria Konopnicka: Nowe studia i szkice, red. J.Z. Białek T. Budrewicz, Kraków 1995, s. 39–49.
● Sztachelska J., „Reporteryje” i reportaże: dokumentarne tradycje polskiej prozy 2 poł. XIX i na początku XX wieku (Prus – Konopnicka – Dygasiński – Reymont), Białystok 1997.
Go to article

Authors and Affiliations

Tadeusz Budrewicz
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This is a presentation of letters regarding Maria Konopnicka from the Maria Dulębianka Papers held at the Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv. After Maria Konopnicka's death in 1910 Dulębianka kept in touch with the poet's youngest sister Celina Świrska and her daughter Laura Pytlińska. Apart from tracing letters and notes written by Konopnicka's close relatives, the author of this presentation has gone through the letters of a wide circle of Maria Dulębianka's friends and acquaintances, among them Jan Baudoin de Courtenay, Stanisław Karol Lineburg (social activist from Suwałki) and Paulina Kuczalska-Reinschmitt (women's rights activist). Their correspondence gives a better insight into various facets of Dulębianka's life, her relations with Maria Konopnicka and the poet's close relatives. Some letters and notes contain information about behind-the-scenes arrangements to dispose of Konopnicka's country home at Żarnowiec and Dulębianka's collection of paintings (including her portraits of Maria Konopnicka).
Go to article

Authors and Affiliations

Aleksandra Sikorska-Krystek
1
ORCID: ORCID

  1. Université de Fribourg (Département d’études européennes et de la slavistique)
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This article presents the results of a genealogical and biographical archive search to collect reliable evidence (chiefl y birth certifi cates) and reconstruct Maria Konopnicka’s family tree on as broad as a scale as possible, inclusive of both the agnatic and cognitive lines (with the exception of data available from offi cial heraldry guides). On the strength of the newly obtained data we may now introduce some corrections into the established version of Maria Konopnicka’s biography and identify a number of persons from Maria Konopnicka’s circle of friends, acquaintances and correspondents.
Go to article

Authors and Affiliations

Dorota Samborska-Kukuć
ORCID: ORCID
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper aims at presenting an outline of the Italian translations of the poetry collection Italia by the poetess Maria Konopnicka published between 1916 and 1929. An overview of their reception in the Italian press will be provided, showing three reading strategies: a patriotic interpretation, a critical analysis, and a promoting presentation, sometimes closely interwoven. Finally, an attempt to explain Konopnicka’s artistic recognition in Italy in the early XX century will be supplied.
Go to article

Bibliography

1. A. C. (1930): recensione a: M. Konopnicka, Italia. Liriche, Istituto per l’Europa Orientale, Roma 1929, Bollettino della Società Pro Coltura Femminile, 14 maggio, 14.
2. AGOSTI GAROSCI, C. (1926): “Il fascino poetico dell’Italia e Maria Konopnicka”, La Vita Italiana, XIV/CLIX, 245–260.
3. AGOSTI GAROSCI, C. (1929): “Maria Konopnicka e le sue liriche Italia”, Rivista di Letterature Slave, IV/II–III, 176–193.
4. BERSANO BEGEY, M. (1953): Storia della letteratura polacca, Nuova Accademia, Milano.
5. BERSANO BEGEY, M. (1954): “Lettere di Maria Konopnicka ad Attilio Begey”, Ricerche Slavistiche, III, 293–299.
6. BERSANO BEGEY, M. (a cura di) (1965): Le più belle pagine della letteratura polacca, Nuova Accademia Editrice, Milano.
7. BERSANO BEGEY, M. E M. (1949): La Polonia in Italia. Saggio bibliografico 1799–1948, Rosenberg e Sellier, Torino.
8. BILIŃSKI, B. (1963): Maria Konopnicka e le sue liriche “Italia”, Zakład im. Ossolińskich, Wrocław.
9. BILIŃSKI, B. (1970): “Due incontri di Maria Konopnicka a Porta Pia”, Strenna dei Romanisti, XXXI, 52–60.
10. BILIŃSKI, B. (1972): “Nad antykiem i “Italią” Marii Konopnickiej”, in: TOKARZÓWNA, K. (red.): Maria Konopnicka, LSW, Warszawa, 38–81.
11. CASCIOLI, L. (2004): La poesia di Roma, Il Parnaso, Roma 2004.
12. COSTA, G. (1920): recensione a: M. Konopnicka, Italia, I Gioielli dell’Eroica, Milano 1919, Bilychnis, XVI, 240–241.
13. CZAPCZYŃSKI, T. (1957): Tułacze lata Marii Konopnickiej, Zakład im. Ossolińskich, Łódź.
14. DAMIANI, E. (1929): recensione a: M. Konopnicka, Italia. Liriche, Istituto per l’Europa Orientale, Roma 1929, Leonardo, V/9, 248–249.
15. DAMIANI, E. (1941): Gli studi polonistici in Italia tra la prima e la seconda guerra mondiale, Tipografia Consorzio Nazionale, Roma.
16. DICKSTEIN WIELEŻYŃSKA, J. (1936): “Maria Konopnicka. La poetessa polacca dell’Italia”, L’Europa Orientale, XVI/1–2, 65–68.
17. FABER‑CHOJNACKA, A./ GÓRA, B. (1986): Bibliografia przekładów utworów Marii Konopnickiej za lata 1879–1979, Wydawnictwo Naukowe WSP, Kraków.
18. GERDE (pseud.) (1920), “Le cronache: la letteratura”, Noi e il mondo, X/9, 8.
19. JAWORSKA, K. (2011): “Alterità e identità. L’Italia di Maria Konopnicka”, in: DE GENNARO, P. (a cura di): L’Italia nelle scritture degli altri, Trauben, Torino, 79–93.
20. KŁOS, A. (2011): “Fatalità i Tempeste Ady Negri w przekładzie Marii Konopnickiej”, Przekładaniec, 24, 111–127.
21. KONOPNICKA, M. (1901): Italia, Gebethner i Wolff, Warszawa.
22. KONOPNICKA, M. (1911): Italia, Gebethner i Wolff, Warszawa.
23. KONOPNICKA, M. (1915): Poezje. Wydanie zupełne, krytyczne, CZUBEK, J. (red.): vol. IV, Gebethner i Wolff, Warszawa‑Lublin‑Łódź‑Kraków.
24. KONOPNICKA, M. (1916): “Italia”, L’Eroica, VI/I–IV, 93–97.
25. KONOPNICKA, M. (1919): “Italia”, COZZANI, E. (a cura di): I Gioielli dell’Eroica, Milano 1919.
26. KONOPNICKA, M. (1925): “Un’altra mattinata a Venezia, Invocazione sulle soglie d’Italia, Dogali”, trad. M. e L. Loret, E. Cozzani, I nostri Quaderni, II/VI, 182–184.
27. KONOPNICKA, M. (1927): “Incanto, Nella sagrestia di Murano, In San Michele (di Pavia), La lancia di Orlando, Nella Certosa (di Firenze), Giotto, La Madonna Sistina, Al mare!..., Ecco la mia barca…, Prima della tempesta, Notte a Nervi, Bagnasco, Molo Lucedio, Certosa di S. Martino, Sul Gianicolo, Villa Wolkonski, Nell’antica abside, Nelle logge”, trad. C. e C. Garosci, I nostri Quaderni, IV/VIII, 78–90.
28. KONOPNICKA, M. (1929a): “Sonetti italiani”, trad. C. Agosti Garosci e C. Garosci, Rivista di Letterature Slave, IV, 254–263.
29. KONOPNICKA, M. (1929b): “Italia (Liriche)”, trad. C. Agosti Garosci e C. Garosci, Rivista di Letterature Slave, V, 327–358.
30. KONOPNICKA, M. (1929c): Italia. Liriche, versione in prosa e introduzione di C. Agosti Garosci e C. Garosci, Istituto per l’Europa Orientale, Roma.
31. KONOPNICKA, M. (1930): “Chiaia”, “Punta Campanella”, trad. C. Agosti Garosci e C. Garosci, in: PARPAGLIOLO, L. (a cura di) Italia (negli scrittori italiani e stranieri), vol. 3: Campania, Morpurgo, Roma, 81 e 234.
32. LO GATTO, E. (1928): “Una poetessa polacca”, La Stampa, 20 agosto, 3.
33. LO GATTO, E. (1929): “L’Italia nelle letterature slave II”, Nuova Antologia, LXIV/1381, 327–346.
34. MARCHESANI, P. (1994): “Cinquanta anni di studi polonistici in Italia (1940–1990)”, in: BROGI BERCOFF, G./ DELL’AGATA, G./ MARCHESANI, P./ PICCHIO, R. (a cura di): La slavistica italiana. Cinquant’anni di studi (1940–1990), Ministero per i beni culturali e ambientali, Roma, 271–338.
35. MAMMUCARI, R. (2006): Napoli. Il paradiso visto dall’inferno, LER, Napoli.
36. MAGNONE, L. (2011): Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, słowo/obraz terytoria, Gdańsk.
37. MARCENARO, G. (a cura di) (1992): Viaggio in Liguria, Sagep, Genova 1992.
38. MAVER, G. (1929): “Maria Konopnicka”, I Libri del Giorno, XII/12, 757–758.
39. M. B. (1925): “Cristina Agosti Garosci: L’Italia nei versi di una poetessa polacca, Marya Konopnicka”, Bollettino della Società Pro Coltura Femminile, 7–8–9, 3–4.
40. MURRY, J. M. (1923): “Classical Translations”, in ID.: Pencillings: Little Essays on Literature, Collins, London, 128–137.
41. POLLAK, R. (1926), “Polonica włoskie”, Przegląd Współczesny, V/XII, 471–476.
42. POLLAK, R. (1929), “Italia i my. Konopnicka po włosku”, Kurier Poznański, 14 agosto, 8.
43. PETITTO, R. R. (1930): “Italia di Maria Konopnicka”, Costruire, VII/1, 89–90.
44. PŁASZCZEWSKA, O. (2008): “La Figlia di Iorio nella versione di Maria Konopnicka”, Romanica Wratislaviensia, LV, 79–85.
45. PŁASZCZEWSKA, O. (2017): Włoskie divertimento. Szkice komparatystyczne, Wyd. Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.
46. Rivista di Bergamo (1935), XIV/10, 393.
47. RYGIER, M. (1902): “Maria Konopnicka nel suo giubileo (con ritratto)”, Nuova Antologia, CLXXXVI/741, 107–114.
48. ZIĘBA, M. (1987): “O wydaniach poezji Marii Konopnickiej (szkic informacyjny)”, in: BIAŁEK, J. Z./ JAROWIECKI, J. (red.): Maria Konopnicka w siedemdziesięciopięciolecie zgonu, Wydawnictwo Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej, Kraków, 129–146.

Go to article

Authors and Affiliations

Alessandro Amenta
1
ORCID: ORCID

  1. Università Di Roma “Tor Vergata”, Roma

This page uses 'cookies'. Learn more