Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 5
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of the present paper is to discuss metaphorical constructions, based on figurative uses of words, in informal Polish in the field of computers and the Internet. The study is based on the author’s own corpus, compiled on the basis of short informal texts (entries, posts) written on 32 selected Internet forums. Altogether, the corpus consists of 1,541,449 words. The paper, as the title suggests, focuses on one metaphorical formula, i.e. COMPUTERS ARE BUILDINGS. The metaphors which can be subsumed under this heading belong to the most frequent in the corpus (alongside a different type, i.e. COMPUTERS ARE HUMANS). They are discussed within the cognitive framework, as introduced by Lakoff and Johnson (1980). Some attention will also be devoted to the possible infl uence of English upon Polish metaphorical constructions used in the area of computers and the Internet.

Go to article

Authors and Affiliations

Marcin Zabawa
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of the paper is to explore metaphorical expressions used in informal Polish in the area of computers and the Internet. The study is based on a corpus, compiled and analyzed by the present author; the corpus consists of short informal texts (entries) taken from Polish Internet message boards devoted to computers and the Internet. Altogether, the corpus comprises around 1,500,000 words. The metaphors found in the corpus will be discussed within the cognitive framework. Special attention will be devoted to one of the most frequent conceptual metaphors found in the corpus, namely COMPUTERS ARE HUMANS, or, to be more precise, BADLY WORKING COMPUTER IS A SICK PERSON. Some place will also be devoted to the infl uence of English on metaphorical expressions (in the domain of computers and the Internet) in Polish.
Go to article

Authors and Affiliations

Marcin Zabawa
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Backchannel responses (BChs) have been an important research topic in conversation analysis since Yngve (1970) drew a distinction between speech produced by the person holding the turn and talking in the ‘main’ channel, while the listener occupying the ‘back’ channel of the communication. However, much less is known about the acoustic-phonetic characteristics of BChs.
The aim of the present study is twofold: 1. it seeks to provide a general analysis of BChs as a formal group in 10 Hungarian conversations, using a formal, phonetic approach. 2. Additionally, another sub-study was conducted concerning the contextual variability of BChs investigating their change, according to the age of the conversation partner in three-party conversations.
The age of the subject did not significantly affect the frequency and duration of the fieldworker1’s BCh or the other acoustic parameters, however it did make some difference in pause patterns. In contrast, gender-related changes were detected in the fieldworker1’s utterance: having produced more BChs when talking to older women. This may be explained by the possible intimacy in female conversations as well as by the influence of politeness. The results might offer new insights of the conversation’s structure with regard to their age and gender.
Go to article

Authors and Affiliations

Valéria Krepsz
1 2
Viktória Horváth
1
Ágnes Hámori
1
Dorottya Gyarmathy
1
Csilla Ilona Dér
3

  1. Hungarian Research Centre for Linguistics
  2. Humboldt-Universität zu Berlin
  3. Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This study utilizes semiotics to analyze Italian loanwords in Kyoto by focusing on their form and context of appearance. It commences by reviewing previous research on Italian loanwords in Japanese. Subsequently, a corpus of images featuring Italian loanwords, collected in Kyoto during 2022, is presented. The corpus serves as the basis for a comprehensive quantitative and qualitative linguistic analysis, allowing for a comparison with the findings of earlier research studies.
Go to article

Authors and Affiliations

Simone Causa
1
ORCID: ORCID

  1. Università di Napoli L’Orientale
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article deals with the representation of the colour bilyi (white) in the idiolect of the prominent Ukrainian writer Vasyl Stefanyk. His peculiar writing manner has been the subject of numerous studies since the publication of his first short stories. Although most of these studies did not encompass the full collection of his literary works, with a lot of them being edited during Soviet times. Therefore, the research complements previous studies conducted on the corpus of the collection of his short stories published during his lifetime. Methods of linguistic stylistics, statistics (in terms of statistical parameters of the collocational compatibility and a comparative analysis of the use of the colour bilyi (white)), concept studies and corpus linguistics have been employed. The methods applied revealed high‑ and low‑frequency word combinations for the word bilyi (white); concepts actualized by using the lexeme under study; ethnolinguistic and literary language examples of the use of the color as compared to the context used in the short stories. Proposed is a structure of the entry word bilyi (white) for Vasyl Stefanyk’s vocabulary.
Go to article

Bibliography

Aleksiyenko L., Darchuk N., Pryntsypy stvorennya parametryzovanoyi bazy danykh za poetychnymy tekstamy Lesi Ukrayinky, [v:] Lesia Ukrayinka i suchasnist' (Do 130‑richchya vid dnya narodzhennya Lesi Ukrayinky): Zbirnyk naukovykh prats', Lutsʹk 2004.
Babiy I., Semantyka, struktura ta stylistychni funktsiyi nazv kol'oriv u suchasniy ukrayinskiy movi (na materiali maloyi prozy V. Stefanyka, M. Kotsyubyns'koho, M. Khvyl'ovoho): avtoreferat dysertatsiyi na zdobuttya naukovoho stupenya kandydata filolohichnykh nauk, Kyyiv 1997.
Bańko M., Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym, Warszawa 2001.
Bilyavsʹka O., Pryntsypy naukovoho vydannya tvoriv V. Stefanyka, «Pytannia tekstolohii» 1968, vyp. 1.
Bobkova T., Statystychni oznaky kolokatsiyi yak markery funktsional'nykh styliv, «Ukrayinsʹke movoznavstvo» 2015, vyp. 41/1.
Buk S., Interpretatsiya leksyky romanu Ivana Franka «Velykyy shum» u kil'kisno‑statystychnomu aspekti, “Studia Methodologica” 2010, vyp. 30.
Buk S., Kvantytatyvna parametryzatsiya tekstiv Ivana Franka: proyekt ta yoho realizatsiya, «Visnyk Lʹvivsʹkoho universytetu» 2013, vyp. 58.
Buk S., Pryama i avtors'ka mova velykoyi prozy Ivana Franka: linhvostatystychne doslidzhennya u konteksti korpusnoyi linhvistyky, «Visnyk Lʹvivsʹkoho universytetu» 2011, vyp. 52.
Buk S., Statystychna struktura romanu I. Franka «Boryslav smiyet'sia», «Uchenye zapiski Tavricheskogo natsyonalʹnogo universiteta im. V.Y. Vernadskogo. Seriya: Filologiya. Sotsialʹnye kommunikatsii» 2010, t. 23(62), № 3.
Buk S., Statystychni kharakterystyky romanu Ivana Franka «Osnovy suspil'nosti» (na osnovi chastotnoho slovnyka tvoru), «Visnyk: Problemy ukrayinsʹkoyi terminolohiyi» 2010, № 676.
Buk S., Chastotnyy slovnyk romanu Ivana Franka «Osnovy suspil'nosti»: interpretatsiya tvoru kriz' pryzmu statystychnoyi leksykohrafiyi, Lʹviv 2012.
Buk S., Rovenchak A., On‑layn konkordans romanu Ivana Franka «Perekhresni stezhky», [v:] http://ktf.franko.lviv.ua/users/andrij/science/Franko/concordance.html.
Buk S., Rovenchak A., Chastotnyy slovnyk romanu Ivana Franka «Perekhresni stezhky», [v:] Stezhkamy Frankovoho tekstu (komunikatyvni, stylistychni ta leksychni vymiry romanu «Perekhresni stezhky»), Lʹviv 2007.
Burton D., Shakespeare’s Grammatical Style, Austin 1973.
Crosland A., A concordance to F. Scott Fitzgerald’s „The Great Gatsby”, Detroit 1974.
Danchevsʹka Yu.O., Mova tvoriv V.S. Stefanyka: suchasnyy stan ta perspektyvy doslidzhennya, [v:] Lyudyna. Komp’yuter. Komunikatsiya. Zbirnyk naukovykh prats', Lʹviv 2013.
Darchuk N.P., Lanhenbakh M.O., Elektronnyy slovnyk movy Tarasa Shevchenka: metodyka i tekhnolohiyi ukladannya, «Ukrayinsʹke movoznavstvo» 2014, № 1 (44).
Evert S., The Statistics of Word Co‑occurrences: Word Pairs and Collocations: PhD dissertation, University of Stuttgart 2005, [in:] http://purl.org/stefan.evert/PUB/Evert2004phd.pdf.
Fligelstone S., Wichmann A., Teaching and Language Corpora, London 2013.
Greshchuk V., Leksyka novel V. Stefanyka, [v:] T. Shevchenko, I. Franko, V. Stefanyk. Materialy Mizhnarodnoyi naukovoyi konferentsiyi, Ivano‑Frankivsʹk 2002.
Hutsul L., Funktsional'ne navantazhennya kol'orystychnykh adʹyektyviv «bilyy» ta «siryy» u prozi V. Vynnychenka, «Naukovi zapysky Kirovohradsʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu im. V. Vynnychenka» 2010, vyp. 92.
Hutsul L., Adʹyektyvy na poznachennya biloho koloru v maliy prozi V. Vynnychenka, «Naukovi zapysky Kirovohradsʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu im. V. Vynnychenka» 2015, vyp. 138.
Inshakov A., Teoretychni zasady doslidzhennya kolirnoyi leksyky v movoznavstvi, «Filolohichni studiyi. Naukovyy visnyk Kryvorizʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu» 2013, vyp. 9.
Kalymon Yu., Vykorystannya kvantytatyvnykh metodiv u doslidzhenni idiolektu pys'mennyka, «Naukovyy visnyk Skhidnoyevropeysʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Lesi Ukrayinky. Seriya: Filolohichni nauky» 2017, vyp. 3.
Kalymon Yu., Prykmetnyky na poznachennya kol'oru u novelakh Vasylya Stefanyka: korpusno‑bazovanyy pidkhid, «Naukovi zapysky Natsionalʹnoho universytetu „Ostrozʹka akademiya”. Seriya: Filolohiya» 2021, vyp. 11 (79).
Kalymon Y., Romanchuk, O., Fedchyshyn, N., Protsenko, U., Yurko, N., A corpus‑based approach to author’s idiolect study: lexicological aspect, “XLinguae” 2022, 15 (3).
Kilgarriff A., Baisa V., Bušta J., Jakubíček M., Kovář V., Michelfeit J., Suchomel V., The Sketch Engine: ten years on, “Lexicography” 2014, № 1.
Kovalyk I., Oshchypko I., Khudozhnye slovo V. Stefanyka, [v:] Materialy dlya slovopokazhchyka do novel V. Stefanyka, Lʹviv 1972.
Krytenko A., Semantychna struktura nazv kol'oriv v ukrayins'kiy movi, «Movoznavstvo» 1967, № 4.
Kulʹbabsʹka O., Asotsiatyvnyy prostir porivniannya, «Naukovi pratsi Kamʹianetsʹ‑Podilʹsʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Ivana Ohiyenka. Filolohichni nauky» 2011, vyp. 28.
Levchenko O., Butelʹsʹkyy Ya., Henderni osoblyvosti ukrayins'koyi khudozhn'oyi prozy (za danymy analizu chastotnosti kolokatsiyi u tekstakh 60‑80‑kh ta 2000‑kh rokiv), [v:] XX‑XXI stolittya: zhanrovo‑styl'ovi y linhvistychni metamorfozy v ukrayinskiy movi ta literaturi, Olomoutsʹ 2016.
Levchenko O., Dilai M., Key Colour Terms in the Ukrainian Prose Fiction of the 21st Century, “CEUR Workshop Proceedings” 2022, vol. 3171.
Levchenko O., Lototsʹka N., Rozmezhuvannya ponyat' frazeolohizm i kolokatsiya v suchasnomu movoznavstvi (na materiali korpusu tekstiv R. Ivanychuka), «Aktualʹni pytannya inozemnoyi filolohiyi» 2019, № 10.
Lototska N., Statistical Characteristics of Roman Ivanychuk’s Idiolect (Based on Writer’s Text Corpus), “CEUR Workshop Proceedings” 2022, vol. 3171.
Lototska N., Statistical research of the colour component “Chornyi” (BLACK) in Roman Ivanychuk's text corpus, “CEUR Workshop Proceedings” 2021, vol. 2870.
Marchuk L., Dukhovnopsykholohichnyy portret cherez pryzmu kol'oru: ponyattya chornoho, «Naukovi pratsi Kamʹyanetsʹ‑Podilʹsʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Ivana Ohiyenka. Filolohichni nauky» 2014, vyp. 38.
Pikhmanetsʹ R., Problemy naukovoho vydannya khudozhn'oyi spadshchyny Vasylya Stefanyka, «Prykarpatsʹkyy visnyk Naukovoho Tovarystva Shevhenka. Slovo», Ivano‑Frankivsʹk 2016.
Raben J., A Computer‑aided study of literary influence: Milton to Shelley, [in:] Proceedings of a Literary Data Processing Conference, New York 1964.
Rovenchak A., Buk S., Part‑of‑Speech Sequences in Literary Text: Evidence From Ukrainian, „Journal of Quantitative Linguistics” 2018, vol. 25:1.
Shvedova M., Waldenfels R. fon, Yaryhin S., Rysin A., Starko V., Nikolayenko T. ta in., Heneral'nyy rehional'no anotovanyy korpus ukrayins'koyi movy (HRAK), Kyyiv – Lʹviv – Yena 2017‑2023, [v:] uacorpus.org
Slovnyk symvoliv kul'tury Ukrayiny, zah. red. V.P. Kotsur, O.I. Potapenko, M.K. Dmytrenko, Kyyiv 2002.
Stefanyk V., Mezha, «Literaturno‑naukovyy visnyk» 1927, t. 92, kn. 2.
Stefanyk V., Tvory, peredmova V. Koriaka, Kyyiv 1929.
Stefanyk V., Tvory, z derevorytamy V. Kasiyana i M. Butovycha, Lʹviv 1933.
Stefanyk V., Shkil'nyk, «Ridna shkola» 1932, № 1.
Stubbs M., Quantitative Methods in Literary Linguistics, [in:] The Cambridge Handbook of Stylistics, ed. by Peter Stockwell and Sara Whiteley, Cambridge 2014.
Tokarski R., Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie, Lublin 1995.
Zhayvoronok V., Znaky ukrayins'koyi etnokul'tury. Slovnyk‑dovidnyk, Kyyiv 2006.
Zhayvoronok V., Ukrayins'ka etnolinhvistyka: narysy, Kyyiv 2007.
Go to article

Authors and Affiliations

Olha Romanchuk
1
Yuliia Kalymon
1
Rostyslav Koval
1

  1. Ivan Boberskyi Lviv State University of Physical Culture

This page uses 'cookies'. Learn more