Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Contributor
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 39
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The theme of the article is the concept of credentials based on the data from general and terminological dictionaries. It contains a proposal for a Russian-Polish entry article with the name of this diplomatic document (entry article as a part of a translation dictionary within the project “Diplomacy and politics. Russian-Polish dictionary survey”). The author explains the history of this term in both languages, focusing on the dissimilarity of its grammatical form both in Russian and Polish monolingual and bilingual dictionaries, which is especially visible while comparing dictionary and textual data. The material derived from Russian and Polish parallel texts (autonomous, independent of each other) is described according to the recommendations adopted for translation dictionaries – providing their users with the practical information on the usage of units (their syntactic requirements and usage conditions). The analysis also devotes ample attention to the socalled undescribed translated items (equivalents not recorded so far in Russian-Polish/ Polish-Russian lexicography). The discussion of numerous bilingual dictionaries justifi es the claim that a considerable part of collected units can be regarded as undescribed translated items (undescribed equivalents).

Go to article

Authors and Affiliations

Ewa Białek
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The borrowed lexis from the Polish language contained in the Russian-Ukrainian dictionaries of the early twentieth century is analyzed in the article. Its state and prevalence in the modern Ukrainian language is being clarified. Polonisms that are now out of use or on the periphery of the Ukrainian literary language have been investigated. Examples of actualized words were considered.

Go to article

Authors and Affiliations

Людмила Томіленко
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

A widely held view of linguistic researchers claims that collocations constitute a difficult and crucial aspect of vocabulary knowledge. The above-mentioned view is reflected in linguistic theory and practice. Collocations are justly devoted attention by linguists as well as all the individuals who aspire to fluently use a foreign language. Nevertheless, the term itself remains a subject of controversy, since linguistic literature provides various definitions of collocations. The differences between various definitions are related to their contexts as well as purposes for which they are formed. The present article accepts the context-dependence of various definitions of collocations and aims to propose a definition to be employed for the purposes of LSP lexicography.
Go to article

Authors and Affiliations

Anna Zagórska
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Warszawski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article presents in a sketch of the history and the state of research of Polish etymological studies from Aleksander Brückner to Wiesław Boryś on the Slavic and Indo‑European background. The paper also discusses the different types of etymological dictionaries and suggests the directions of further research.
Go to article

Authors and Affiliations

Leszek Bednarczuk
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article is devoted to the structural basics of The Large Polish‑Ukrainian Phraseological Dictionary. Until recently, there had been no significant bilingual phraseological dictionary, which had made it difficult to comparatively study the phraseological systems of Polish and Ukrainian. The dictionary is based on lexicographic publications of various types, national language corpuses, and content. The article explains the principles of selecting phraseological units for the dictionary. Some phraseological units/idioms became the subject of lexicographic study for the first time. In detail is described the structure of the word explanations. During the selection of Ukrainian equivalents to the Polish output, taken into account is the fact that there are phraseological interlanguage homonyms – phraseological units/idioms that sound the same or similar in the two languages but that have different meanings. The dictionary contains an alphabetical register that includes all the components of the expressions/units. Thanks to such referencing, the reader can find the appropriate phrases in a single one word. The article describes the possibilities for the theoretical and applied solutions in the dictionary’s composition.
Go to article

Authors and Affiliations

Iryna Kononenko
1
ORCID: ORCID

  1. Warszawa, Uniwersytet Warszawski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper deals with a multiple fault diagnosis of DC transistor circuits with limited accessible terminals for measurements. An algorithm for identifying faulty elements and evaluating their parameters is proposed. The method belongs to the category of simulation before test methods. The dictionary is generated on the basis of the families of characteristics expressing voltages at test nodes in terms of circuit parameters. To build the fault dictionary the n-dimensional surfaces are approximated by means of section-wise piecewise-linear functions (SPLF). The faulty parameters are identified using the patterns stored in the fault dictionary, the measured voltages at the test nodes and simple computations. The approach is described in detail for a double and triple fault diagnosis. Two numerical examples illustrate the proposed method.

Go to article

Authors and Affiliations

S. Hałgas
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The lack of a comprehensive etymological dictionary of the best documented and, in many accounts, main Semitic language, i.e., Arabic, is a serious drawback for progress in our knowledge of the background and evolution of lexical studies of the whole Afrasian phylum. Any serious attempt at achieving that goal would require a team of a number of scholars working hard during several years; however, in the meantime, a modest shortcut could be to consecrate some personal efforts in that direction on a single important Arabic dialect, and this is what we are presently trying to bring about, within the project of a linguistic encyclopaedia of Andalusi Arabic. So far, our endeavours have cast some new lights of lexical borrowing not only from well-known cases of Aramean and Persian origins, but also, e.g., from Akkadian and Old Egyptian, as well as a rather detailed account of phonetic changes and lexical composition scarcely detected or never heretofore suspected and having often prevented the recognition of the true etyma of Semitic and non-Semitic stock, of which the present article is, of course, only a résumé and introduction.

Go to article

Authors and Affiliations

Federico Corriente
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article discusses basic issues related to Polish anthroponomastic terms, their development and frequency, taking into account the variability of terminological units and the co-existence of native and foreign forms (usually Greek or Latin). It presents problems related to defining a term, determining its scope or (in particular cases) status, indicating preferred, permissible or non-recommended variant forms, selection (reduction) of sub-terms, the existence of doublets with a grammatical number, acceptance or rejection of new terms, etc. In the text, among others, the following sources were used: the dictionary “Osnoven sistem i terminologija na slovenskata onomastika” [“Basic system and terminology of Slavic onomastics”] (1983), an article by Mieczysław Karaś “W sprawie polskiej terminologii onomastycznej” [“On Polish onomastic terminology”] (1968), studies by Henryk Górnowicz (1988) and Ewa Jakus-Borkowa (1987), encyclopedia “Polskie nazwy własne” [“Polish proper names”] (1998), the compendium “Słowiańska onomastyka” [“Slavic onomastics”] (2002–2003) and selected articles published in the journal “Onomastica”. The second part of the article presents the history, scope and definitions of the term ethnonym // ethnic name (based on selected compendia, monographs and contributory studies), paying attention to the types of names it covers. In addition, a preliminary structure of an entry in the terminological dictionary has been outlined, including such elements as: the term, its definition, variability // equivalent term, origin // explanation, its English equivalent, examples // usage, context of use, and additional aspects.

Go to article

Authors and Affiliations

Halszka Górny
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The paper presents the long-term project “Online Dictionary of Surnames in Germany” (“Digitales Familiennamenwörterbuch, DFD”), its conception, main objectives, and its technical realisation. By means of representative examples, the paper depicts how the project works along the categories of conflation, validation, specification or revision of etymologies so far proposed in standard references and the development of new ones. Exploiting new digital resources — especially with the help of new findings in surname geography, the surname stock can be captured and analysed all-encompassing and systematically.

Surnames of foreign origin like English, French, Italian, Slavic, Baltic or Turkish are also considered. The importance of Slavic roots in German surnames is exemplified by the name Novak (‛new settler’) which ranks position 156 in the total frequency of German surnames. The article’s outlook discusses the importance and possibilities for future cooperation with surname projects in other countries like Poland, with a long-term perspective for a European network of surname dictionaries.

Go to article

Authors and Affiliations

Rita Heuser
Andrea Scheller
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The subject of this article comprises abbreviations and acronyms in photogrammetric terminology in English and their translation into Polish. The first part of the article provides various definitions of abbreviations and acronyms, discusses their structure and presents lexicographic sources on abbreviations and acronyms in Polish and English. The second part focuses on photogrammetry with its terminology and problems of deciphering and translating abbreviations and acronyms from English into Polish.
Go to article

Bibliography

ALEXANDER F., BLAIR P., DAINTITH J., GRANDISON A., ILLINGWORTH V., MARTIN E., STIBBS A., PEARSALL J., TULLOCH S. (1992): The Oxford Dictionary Of Abbreviations, Oxford University Press, Oxford.
BYRNE J. (2012): Scientific and Technical Translation Explained. A Nuts and Bolts Guide for Beginner, Routledge, London/New York.
CZYŻEWSKA M. (2006): O skrótach i skrótowcach w pracy tłumacza, “Lingua Legis”, 14: 45–53.
DALE R., PUTTICK S. (1997): The Wordsworth Dictionary of Abbreviations and Acronyms, Wordsworth Editions Ltd, Hert.
DIRVEN R., VERSPOOR M. (1998): Cognitive Exploration of Language and Linguistics, John Benjamins, Amsterdam.
FAUDROWICZ A., SIKORSKI W. (1999): Słownik skrótów informatycznych, MIKOM, Warszawa.
GÓRNICZ M. (2000): Elementy anglojęzyczne w tekstach medycznych (na podstawie tekstów z dziedziny immunologii opublikowanych w miesięczniku ‘Problemy’), “Poradnik językowy”, 2: 19–20.
GRANSHAW S. (2016): Photogrammetric Terminology: Third Edition (2016) Listing, “Photo-grammetric Record”, 31: 113–256.
JADACKA H. (2006): Poradnik językowy dla prawników, Semper, Warszawa.
KIERZKOWSKA D. (2011): Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem, Wydawnictwo TEPIS, Warszawa.
KOCHANOWSKI J. (2000): Dictionary of abbreviations used in marine correspondence and documents = Słownik skrótów stosowanych w dokumentach i korespondencji żeglugowej, Foka, Szczecin.
KOSTYRA M. (2006): Słownik skrótów i skrótowców angielskich, Egis, Kraków.
KUBACKI A. (2016): O abrewiacjach i akronimach w pracy tłumacza przysięgłego, “Lingua Legis”, 24: 7–22.
KURCZYŃSKI Z. (2014): Słownik polsko-angielski i angielsko-polski z zakresu fotogrametrii ‘Polish- English, English-Polish dictionary on photogrammetry’, Geodeta, Warszawa.
KWIATEK E. (2013): Contrastive Analysis of English and Polish Surveying Terminology, Cambridge Scholars: Newcastle upon Tyne.
ID. (2020): Translation and terminological challenges encountered in the compilation of the English- Polish, Polish-English photogrammetric dictionary, “Studia Translatorica”, 11: 71–83.
LINKE-RATUSZNY M. (2016): Kompetencja tłumaczeniowa w przekładzie tekstów specjalistycznych – analiza wybranych problemów na przykładzie tekstów popularnonaukowych, “Rocznik Przekładoznawczy”, 11: 213–250.
LIPIŃSKI K. (2006) Vademecum tłumacza, Idea, Kraków.
ŁYDA A., WARCHAŁ K. (2009): Pleonasms in PolishEnglish interpreting, w: ARABSKI J., WOJTASZEK A. (eds.), Language Learning Studies, Uniwersytet Śląski/WW, Katowice: 78–89.
MÜLDNER-NIECKOWSKI P. (2007): Wielki słownik skrótów i skrótowców, Europa, Wrocław.
PARUCH J. (1992): Słownik skrótów, Wiedza Powszechna, Warszawa.
PAXTON J. (1989): The Penguin dictionary of abbreviations, Penguin Books, Harmondsworth.
PLAG I. (2003): Word-formation in English, Cambridge University Press, Cambridge.
PODRACKI J. (1999): Słownik skrótów i skrótowców, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
ROMKOWSKA E. (1988): Słownik skrótów elektronicznych angielsko-polski, Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, Warszawa.
SALONI Z. (2010): O użyciu skrótów w tekstach polskich, POLONICA”, XXX: 137–156.
SĘKOWSKA E. (2002): Budowa wyrazów, w: DUBISZ. S. (ed.), Nauka o języku dla polonistów, Książka i Wiedza, Warszawa: 156–187.
SITEK Z. (1990): Słownik terminologiczny (pięciojęzyczny) z zakresu fotogrametrii i teledetekcji ‘Five-language terminological dictionary on photogrammetry and remote sensing’, Wydawnictwo AGH, Kraków.
SZADYKO S. (2009): O błędnej pisowni akronimów, Komunikacja Specjalistyczna”, 1: 35–52.
SZANIAWSKI J. (1997): Słownik skrótów informatycznych: angielsko-polski, ArsKom, Warszawa.
SZYMANEK K. (2001): Sztuka argumentacji. Słownik terminologiczny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
WITALISZ A. (2016): Przewodnik po anglicyzmach, JAK, Kraków.
Go to article

Authors and Affiliations

Ewelina Kwiatek
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article reports on the Etymological Dictionary of the Old Church Slavonic Language, which was completed at the end of 2022. It is the first extensive scientific etymological vocabulary of Old Church Slavonic, consisting of a total of 21 volumes, of which 19 volumes contain entries (there are 2483 entries on 1164 pages). The last two volumes are registers of all words listed in the dictionary.
Go to article

Authors and Affiliations

Ilona Janyšková
1
ORCID: ORCID

  1. Etymologické oddělení Ústavu pro jazyk český, Akademie věd České republiky, Brno
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article offers an insight into the Slavonic contemporary etymological research and its new possibilities. Modern etymology has witnessed a seachange that can be referred to as a digital breakthrough. Thanks to the Internet and electronic media the etymologists today have easier access to historicallinguistic, dialectal and onomastic sources as well as to etymological dictionaries. They also better access to many monographs and studies. Moreover, today the etymologist has no problems making use of analogous materials published in foreign languages, the obtaining of which in the past had posed a major problem. This will clearly accelerate progress in etymological research, thereby opening up new vistas for etymology. We can research effectively the origins of dialectal and colloquial words as well as words no longer in use, a task which had earlier been very difficult.

Go to article

Authors and Affiliations

Jadwiga Waniakowa
ORCID: ORCID
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The author discusses the importance of Wiesław Boryś' etymological dictionary of the Polish language for research on the semantic derivation in Polish and Macedonian conducted at the Research Center of Areal Linguistics at the Macedonian Academy of Sciences and Arts in Skopje.
Go to article

Authors and Affiliations

Zuzanna Topolińska
1
ORCID: ORCID

  1. Macedońska Akademia Nauk i Sztuk, Centrum Badawcze Lingwistyki Arealnej im. Božidara Vidoeskiego, Skopje
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Out of concern for language ‘purity’ ‘Polonizing’ dictionaries/dictionaries of Polish equivalents were published in Poland, whose authors (language purists) aimed to replace words/expressions of foreign origin with native-language equivalents (or with assimilated loanwords). Besides Latinisms or Gallicisms under criticism were also German loanwords. The main focus of the paper is on the pre-sentation of the dictionary by E.S. Kortowicz (1891), in which the author seeks to eliminate Germanisms from the Polish language.

Go to article

Authors and Affiliations

Katarzyna Sztandarska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article explores the characteristics of the digital lexicographical processing of Slovak anoikonyms (minor place names). It also adresses the significance of the results of analytical research on anoikonymic lexis and its synthetic processing in the digital dictionary for linguistics, especially in the research of language development and dialectology, for the standardization of geographical names and for other scientific disciplines, as well as wider cultural and social use.
Go to article

Authors and Affiliations

Iveta Valentová
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This paper presents a novel strategy of fault classification for the analog circuit under test (CUT). The proposed classification strategy is implemented with the one-against-one Support Vector Machines Classifier (SVC), which is improved by employing a fault dictionary to accelerate the testing procedure. In our investigations, the support vectors and other relevant parameters are obtained by training the standard binary support vector machines. In addition, a technique of radial-basis-function (RBF) kernel parameter evaluation and selection is invented. This technique can find a good and proper kernel parameter for the SVC prior to the machine learning. Two typical analog circuits are demonstrated to validate the effectiveness of the proposed method.

Go to article

Authors and Affiliations

Jiang Cui
Youren Wang
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This article presents combined approach to analog electronic circuits testing by means of evolutionary methods (genetic algorithms) and using some aspects of information theory utilisation and wavelet transformation. Purpose is to find optimal excitation signal, which maximises probability of fault detection and location. This paper focuses on most difficult case where very few (usually only input and output) nodes of integrated circuit under test are available.

Go to article

Authors and Affiliations

Ł. Chruszczyk
D. Grzechca
J. Rutkowski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The science of lexicography with its focus on etymology reaches back to ancient times; the history of Tibetan dictionaries is almost as old as the written language itself. About 1,200 years ago, the wish to translate the Buddhist scriptures in Sanskrit initiated the compilation of the first bilingual dictionary. lt provides Tibetan synonyms for Sanskrit terms and is written in Tibetan script. lt was compiled and used by monks who worked as scholars and translators. Throughout the following centuries, Tibetan dictionaries have been compiled, and, as will be shown, this happened for various reasons. As the Tibetan language is not yet fully explored, new dictionaries for Tibetan are still being worked on. One of these is under preparation in Munich; it will be the focus of the main part of this article. As the paper addresses a wider audience and not specifically scholars of Tibetan studies, l will situate Tibetan lexicography within a broader context, commencing with a brief introduction into the Tibetan script and language followed by a survey on the development of Tibetan lexicography and dictionaries. Then, the paper introduces the Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache, an ongoing long-term project at the Bavarian Academy for Sciences and Humanities in Munich.

Go to article

Authors and Affiliations

Petra Maurer
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

We talk about technology, lexicography, and long-forgotten word senses in Polish with Prof. Włodzimierz Gruszczyński from the PAS Institute of the Polish Language, where work is underway on the Electronic Dictionary of the Polish Language of the 17th and 18th Centuries.

Go to article

Authors and Affiliations

Włodzimierz Gruszczyński
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The issue of the morphemic analysis of medical terminology is a crucial factor in terms of translation strategies and compilation of a terminological dictionary. The research was conducted in the context of author’s current lexicographical work called as English-Ukrainian-Russian defining dictionary of dental terms. To provide the user of the dictionary with reliable techniques to construct the meaning of terms, morphemes relative frequency in the area of dentistry have been determined.

Go to article

Authors and Affiliations

Yuliia Deviatko
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Single Image Super-Resolution (SISR) through sparse representation has received much attention in the past decade due to significant development in sparse coding algorithms. However, recovering high-frequency textures is a major bottleneck of existing SISR algorithms. Considering this, dictionary learning approaches are to be utilized to extract high-frequency textures which improve SISR performance significantly. In this paper, we have proposed the SISR algorithm through sparse representation which involves learning of Low Resolution (LR) and High Resolution (HR) dictionaries simultaneously from the training set. The idea of training coupled dictionaries preserves correlation between HR and LR patches to enhance the Super-resolved image. To demonstrate the effectiveness of the proposed algorithm, a visual comparison is made with popular SISR algorithms and also quantified through quality metrics. The proposed algorithm outperforms compared to existing SISR algorithms qualitatively and quantitatively as shown in experimental results. Furthermore, the performance of our algorithm is remarkable for a smaller training set which involves lesser computational complexity. Therefore, the proposed approach is proven to be superior based upon visual comparisons and quality metrics and have noticeable results at reduced computational complexity.

Go to article

Authors and Affiliations

Rutul Patel
Vishvjit Thakar
Rutvij Joshi
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The next issue of the Dictionary of folk stereotypes and symbols, published in Lublin under the editorship of Prof. E. Bartminski, is dedicated to the theme Flowers. Unlike many types of plants, whose cultural semantics "superimpose" on their practical significance in human life, flowers have an almost exclusively symbolic function – they serve as a decoration of the home space and a means of marking persons and objects that perform special ceremonial roles.

Go to article

Authors and Affiliations

Светлана М. Толстая
ORCID: ORCID
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article is devoted to a well known book of Miłorad Pavić Khazar Dictionary. The discussed work is. unusual, as it merges literature with historical writing. As such, it presents an interesting alternative to traditionally understood historiography.
Go to article

Authors and Affiliations

Andrzej Radomski
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article describes the author’s collaboration with professor Boryś on the publication of a six-volume “Dictionary of the Kashubian etymology” (Warszawa 1994–2010). In addition, the author briefly describes the achievements of the deceased Professor in the field of Slavic linguistics, focusing on the publication of “Dictionary of the etymological Polish language” (Krakow 2005) – an outstanding work on which the Professor worked for most of his life.
Go to article

Authors and Affiliations

Hanna Popowska-Taborska
1
ORCID: ORCID

  1. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Warszawa (prof. em.)

This page uses 'cookies'. Learn more