Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 131
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The translation of onomatopoeic verbs is one of the most difficult and insufficiently examined questions in translation studies. Many authors have tried to establish different translation strategies for onomatopoeias (units closely related to language and culture). While translating this kind of linguistic phenomena, we must study the linguistic mechanisms of the source language too. Actants of onomatopoeic verbs play an important role in the correct choice of an equivalent in the target language. This article analyzes the onomatopoeic verb “плескать” in the Russian language. The purpose of the article is: 1) to describe the meanings of the verb “плескать” in the Russian language and its actants; 2) translation of actions denoted by the verb “плескать” into Spanish. In order to realize this analysis, the examples of contexts employing the verb “плескать” from Russian literature were translated. This analysis permitted us to systematize the parameters necessary to translate the verb “плескать”. Besides it confirmed that the meaning of the verb and its actants are important elements in choosing correctly the translation equivalent.
Go to article

Bibliography

Alcaraz Varó E., Martínez Linares M.ªA., Diccionario de lingüística moderna, Barcelona 1997.
Apresyan Yu.D., Izbrannyye trudy, t.1: Leksicheskaya semantika, Moskva 1995.
Efremova T.F., Sovremennyy tolkovyy slovarʹ russkogo yazyka (v 3 tomakh), Moskva 2006.
Ermakova N.M., Onomatopeya: anglo‑russkiye paralleli v perevode, avtoreferat dissertatsii na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk, Sankt‑Peterburg 1993.
Flaksman M.A., Problemy perevoda zvukoizobrazitelʹnoy leksiki na islandskiy yazyk, «Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnyye nauki» 2020, № 5 (834).
Flaksman M.A., Zvukoizobrazitelʹnaya leksika angliyskogo yazyka v sinkhronii i diakhronii, Sankt‑Peterburg 2015.
Krasnova A.V., Perevod zvukoizobrazitelʹnoy leksiki turetskogo yazyka sredstvami angliyskogo yazyka» (na materiale proizvedeniy Ferita Orkhana Pamuka), «Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A.S. Pushkina. Seriya Filologiya» 2015, № 1, t. 7.
Lázaro Carreter F., Diccionario de términos filológicos, Madrid 1980.
Lukʹyanova V.S., Koloskova O.A., Spetsifika perevoda angliyskikh zvukopodrazhaniy na russkiy yazyk v detskom animatsionnom filʹme, «Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki» 2018, № 2 (80), ch. 2.
Melʹchuk I.A, Opyt teorii lingvisticheskikh modeley “SMYSL‑TEKST”, Moskva 1999.
Mustajoki A., Teoriya funktsionalʹnogo sintaksisa: ot semanticheskikh struktur k yazykovym sredstvam, Moskva 2010.
Natsionalʹnyy korpus russkogo yazyka [v:] https://rustsorpora.ru/
Nikolayeva E.S., Agababyan S.R., Spetsifika perevoda zvukopodrazhaniy v zhanre literaturnoy skazki (na materiale skazok K.S. Lʹyuisa «Khroniki Narnii»), «Politematicheskiy setevoy elektronnyy nauchnyy zhurnal Kubanskogo gosudarstvennogo agrarnogo universiteta» 2017, № 132 (08).
Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu, Tolkovyy slovarʹ russkogo yazyka: 80 000 slov i frazeologicheskikh vyrazheniy, Moskva 1997.
Rozentalʹ D.E., Telenkova M.A., Slovarʹ‑spravochnik lingvisticheskikh terminov, Moskva 1985.
Sokolova A.V., Onomatopoetika kak element graficheskoy stilistiki, «Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnyye nauki» 2015, № 11 (722).
Starodumova E.A., Sintaksis sovremennogo russkogo yazyka, Vladivostok 2005.
Tesniere L., Osnovy strukturnogo sintaksisa, Moskva 1988.
Turover G., Nogueira J., Gran diccionario ruso‑español, Madrid 2002.
Ushakov D.N., Tolkovyy slovarʹ russkogo yazyka (v 4 tomakh), Moskva 1935‑1940.
Valeyeva N.G., Natsionalʹno‑kulʹturnyy komponent kognitivnoy deyatelʹnosti etnosa i problema perevoda, «Vestnik MGLU» 2009, № 561.
Voronin S.V., Fonosemanticheskiye idei v zarubezhnom yazykoznanii, Leningrad 1990.
Voronin S.V., Osnovy fonosemantiki, Moskva 2006.
Wierzbicka A., Ponimaniye kulʹtur cherez posredstvo klyuchevykh slov, Moskva 2001.
Zhuravlev A.P., Zvuk i smysl, Moskva 1991.


Go to article

Authors and Affiliations

Enrique Federico Quero Gervilla
1
Pavlo Marynenko
1

  1. University of Granada (Spain)
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article is an attempt to formulate a philosophical interpretation of the figure of Ivan Karamazov’s “devil” or to explicate the theoretical and conceptual connotations associated with the demonic motif in Fyodor Dostoyevsky’s novel The Brothers Karamazov. The reasoning follows the line: the author of the novel – the hero of the novel – the figure of the devil. The questions explored in the article are related to the duality of Ivan, a character depicted in the novel (this issue is discussed within a broader anthropological context), to the conceptual and – most importantly – ideological background for “Ivan Karamazov’s nightmare”, to the intellectual and ethical conflicts unfolding in him, and finally to the ambiguous relationship between Christianity and socialism (theological and political contexts).
Go to article

Bibliography

Belknap R.L., The Structure of The Borthers Karamazov, The Hague, Paris 1967.
Bierdiajew M., Światopogląd Dostojewskiego, przeł. H. Paprocki, Kęty 2004.
Bułgakow S., Iwan Karamazow jako typ filozoficzny, przeł. R. Papieski, [w:] Wokół Tołstoja i Dostojewskiego, red. J. Dobieszewski, Warszawa 2000.
Dostojewski F., Bracia Karamazow, przeł. A. Pomorski, Kraków 2004.
Dostojewski F., Dziennik pisarza, przeł. M. Leśniewska, Warszawa 1982, t. 1, 3.
Dostojewski F., Idiota, przeł. J. Jędrzejewicz, Z. Podgórzec, London 1992.
Dostojewski F., Listy, przeł. Z. Podgórzec, R. Przybylski, Warszawa 1979.
Dostojewski F., Zbrodnia i kara, przeł. Cz. Jastrzębiec‑Kozłowski, London 1992.
Gessen S.I., Tragediya dobra v «Bratʹyakh Karamazovykh» Dostoyevskogo, [w:] idem, Izbrannyye sochineniya, Moskva 1999.
Girard R., Dostoyevskiy: ot dvoystvennosti k edinstvu, per. s fr. G. Kudelich, Moskva 2013.
Golosovker Ya.E., Dostoyevskiy i Kant: Razmyshleniya chitatelya nad romanom «Bratʹya Karamazovy» i traktatom Kanta «Kritika chistoyu razuma», [v:] idem, Imaginativnyy absolyut, Moskva 2012.
Jackson R.L., Dialogues with Dostoevsky. The Overwhelming Questions, Stanford 1993.
Miłosz Cz., Dostojewski badał choroby ducha. Wywiad, [w:] idem, Widzenia transoceaniczne, t. 1: Dostojewski – nasz współczesny, red. B. Toruńczyk, Warszawa 2010.
Miłosz Cz., Dostojewski i Sartre, [w:] idem, Widzenia transoceaniczne, t. 1: Dostojewski – nasz współczesny, red. B. Toruńczyk, Warszawa 2010.
Pomerants G., Otkrytostʹ bezdne: Vstrechi s Dostoyevskim, Moskva – Sankt‑Peterburg 2015.
Scanlan J.S., Dostoevsky on the Existence of God, „Archiwum Historii Filozofii i Myśli Społecznej” 1999, t. 44.
Sutherland S.R., Atheism and the Rejection of God. Contemporary Philosophy and “The Brothers Karamazov”, Oxford 1977.
Vysheslavtsev B., Dostoyevskiy o lyubvi i bessmertii, [v:] Russkiy Eros, ili Filosofiya lyubvi v Rossii, sost. V.P. Shestakov, Moskva 1991.
Go to article

Authors and Affiliations

Leszek Augustyn
1

  1. Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article presents two poetic prayers by Valery Bryusov, which constitute a model example of varieties within this literary genre (a pleading prayer, thanksgiving prayer and supplication, the conventional type). Shown is how the Russian poet’s works activate associative meanings (first of all, the connections with the Bible and other cultural texts at the turn of the 20th century), this being the subject of indepth analysis. Emphasised equally was the relational dimension of the poetic prayer.
Go to article

Bibliography

Avreliy (V. Bryusov), Svoboda slova, „Vesy” 1905, № 11.
Baboreko A., I.A. Bunin. Materialy dlya biografii (s 1870 po 1917), Moskva 1967.
Bachelard G., Płomień świecy, przeł. J. Rogoziński, Gdańsk 1996.
Bardski K., Bóg jako sprawiedliwy sędzia w symbolicznej ikonosferze biblijnej starożytności chrześcijańskiej i średniowiecza, „Verbum Vitae” 2014, nr 26.
Berdyayev N.A., Smysl tvorchestva, [v:] N.A. Berdyayev, Filosofiya svobody. Smysl tvorchestva, Moskva 1989.
Berdyayev N., Ob avtoritete, svobode i chelovechnosti, „Putʹ” 1936, № 50.
Bibliya. Knigi Svyashchennogo Pisaniya Vetkhogo i Novogo Zaveta. Kanonicheskiye. V russkom perevode s parallelʹnymi mestami i prilozheniyami, Kiyev 1996.
Błoński J., Epifanie Miłosza, „Teksty: teoria literatury, krytyka, interpretacja” 1981, nr 4‑5.
Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo yazyka, pod red. S.A. Kuznetsova, Sankt‑Peterburg 2000.
Bryusov V., Sredi stikhov 1894‑1924. Manifesty. Stat'i. Retsenzii, sost. N.A. Bogomolov, N.V. Kotrelev, Moskva 1990.
Bryusov V., Avtobiografiya, [v:] Russkaya literatura XX veka (1890‑1910), pod red. S.A. Vengerova, Moskva 2004.
Bryusov V., Dnevniki 1891‑1910. Zapisi proshlogo. Vospominaniya i pis'ma, pod red. S.V. Bakhrushina i M.Ya. Tsyavlovoskogo, Moskva 1927.
Bryusov V., Kratkaya avtobiografiya, [v:] 1873‑1923. Valeriyu Bryusovu. Sbornik posvyashchennyy 50‑letiyu so dnya rozhdeniya poeta, pod red. P.S. Kogana, Moskva 1924.
Bryusov V., Ot avtora, [v:] V. Bryusov, Opyty po metrike i ritmike, po yevfonii i sozvuchiyam, po strofike i formam. Stikhi 1912‑1918g., Moskva 1918.
Bryusov V., Sobraniye sochineniy v semi tomakh, t. 1: Stikhotvoreniya. Poemy 1892‑1909, red. P. Antokolʹskiy i dr., Moskva 1973.
Bryusov V., Sobraniye sochineniy v semi tomakh, t. 2: Stikhotvoreniya 1907‑1917, red. P.G. Antokol'skiy i dr., Moskva 1973.
Bryusov V., Sobraniye sochineniy v semi tomakh, t. 3: Stikhotvoreniya 1918‑1924. Poema „Yegipet·skiye nochi i stikhotvoreniya, ne vklyuchavshiyesya V. Ya. Bryusovym v sborniki 1891‑1924, red. P.G. Antokolʹskiy i dr., Moskva 1974.
Bryusov V., Svyashchennaya zhertva, [v:] V. Bryusov, Sobraniye sochineniy v semi tomakh, t. 6: Stat'i i retsenzi 1893‑1924. Iz knigi «Dalekiye i blizkiye»/Miscellanea, sost. i vst. statʹya D.Ye. Maksimova, Moskva 1975.
Bystrov N., Ispovedal'nost' v poezii Vyacheslava Ivanova: predvaritel'nyye zamechaniya, „Conversatoria Litteraria” 2020, t. XIV. Ispovedʹ i propovedʹ v kulʹture i literature.
Chindin I.V., Filosofskiye aspekty tvorcheskoy evolyutsii V.Ya Bryusova, „Vestnik Vyat·skogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta. Filosofiya i sotsiologiya; kulʹturologiya” 2010, № 2 (4).
Cymborska‑Leboda M., Russkiy pravoslavnyy «modernizm»: Nikolay Berdyayev v spore ob «ortodoksii», yeresii khristianskoy vselenskosti, „Slavia Orientalis” 2014, nr 4.
Cymborska‑Leboda M., «Ray nezabyvchivoy dushi» i «khristianskaya istina o cheloveke». Eden Vyacheslava Ivanova, „Slavia Orientalis” 2018, nr 2.
Cymborska‑Leboda M., Yevangel'skiy tekst i antropologiya Vyacheslava Ivanova (sokrovennyy smysl i khudozhestvennaya innovatsiya), [v:] Novozavetnyye obrazy i syuzhety v kul'ture russkogo modernizma, sost. i otv. red. O.A. Bogdanova, A.G. Gacheva, Moskva 2018.
Cymborska‑Leboda M., Zavety srednevekovoi filosofii i estetiki v tvorchestve Viach. Ivanova: „Nad palimpsestom avgustinovykh sloves”, „Europa Orientalis” 2022, nr 41.
Dalʹ V., Tolkovyy slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka. T 2. I‑O, Sankt‑Peterburg – Moskva 1881.
Daniyelyan E.S., Valeriy Bryusov. Problemy tvorchestva, Yerevan 2002.
Dostoyevskiy F., Podrostok. Roman v trekh chastyakh, S‑Peterburg 1882.
Dudek A., Wizja kultury w twórczości Wiaczesława Iwanowa, Kraków 2000.
Dudek A., Rosyjskie poszukiwania nowej świadomości religijnej na przełomie XIX i XX wieku, [w:] Życie religijne i duchowość współczesnych Słowian, pod red. L. Suchanka, Prace Komisji Kultury Słowian PAU, t. II, Kraków 2002.
Ewagriusz z Pontu, O modlitwie, przeł. K. Bielawski, L. Nieścior, Kraków 2003.
Forstner D., Świat symboliki chrześcijańskiej. Leksykon, przeł. W. Zakrzewska, P. Pachciarek, R. Turzyński, Warszawa 2001.
Gippius Z.N., Oderzhimyy. O Bryusove, [v:] Z.N. Gippius, Zabytaya kniga. Stikhotvoreniya. Zhivyye litsa, Moskva 1991.
Gornfelʹd A.G., Muki slova. Pamyati Pushkina, [v:] A.G. Gornfelʹd, Muki slova. Stat'i o khudozhestvennom slove, Moskva 1927.
Goryutskaya N.V., Estetizatsiya smerti v lirike Valeriya Bryusova, «Omskiy nauchnyy vestnik» 2008, nr 3.
Goryutskaya N.V., Eros i Tanatos v mortal'noy lirike Valeriya Bryusova, «Izvestiya vuzov. Seriya Gumanitarnyye nauki»2011, nr 3 (1).
Ivanov V., Mysli o poezii, [v:] V. Ivanov, Sobraniye sochineniy v 4 tomakh. T. 3, pod red. D.V. Ivanova i O. Deshart, vved. i primech. O. Deshart, Bryusselʹ 1979.
Jan Paweł II, List do artystów. Do tych, którzy z pasją i poświęceniem poszukują nowych „epifanii” Piękna, aby podarować je światu w twórczości artystycznej, [w:] http://www.kerygma.pl/papieze/386‑jan‑pawel‑ii‑list‑do‑artystow.
Kashchuk V., Sposób filozofowania Mikołaja Bierdiajewa jako skutek jego rozumienia twórczości i wolności, „Warszawskie Studia Teologiczne” 2017, nr XXX (1).
Klimowicz T., Motywy twórczości Walerija Briusowa, Wrocław 1988.
Krycka‑Michnowska I., O „Świętej Wspólnocie”, rewolucji i Antychryście. Poszukiwania religijne inteligencji rosyjskiej na przełomie XIX i XX wieku, „Przegląd Rusycystyczny” 2013.
Krylatyye frazy Vetkhogo i Novogo Zaveta, [v:] https://azbyka.ru/krylatye‑frazy‑novogo‑zaveta#ch_0_5_2.
Kwas A., Bóg Ojcem w Nowym Testamencie, „Ruch Biblijny i Liturgiczny” 1982, nr 3, t. 35.
Luzina T.I., Grebchenko A.D., Kul'tura i religiya: religioznaya tematika v tvorchestve Valeriya Bryusova „Studia Culturae” 2018, vyp. 3 (37).
Malyy tolkovyy slovar' russkogo yazyka, sost. P.Ye. Stoyan, S.‑Peterburg 1913.
Matusiak A., Motyw snu w prozie starszych symbolistów (Fiodor Sołogub), Wrocław 2001.
Matusiak A., Wędrówka oniryczna w prozie rosyjskich dekadentów („Męczące sny F. Sołoguba i wybrane opowiadania Walerija Briusowa), „Slavica Wratislaviensia” 1997, nr XCVIII.
Molodyakov V., Valeriy Bryusov. Bud' mramorom, Moskva 2020, [v:] http://maxima‑library.org/component/maxlib/b/550800?format=re1d.
Ożóg Z., Modlitwa w poezji współczesnej, Rzeszów 2007.
Ożóg Z., Modlitwy poetyckie Zofii Bogdanowiczowej, [w:] Literatura polska w świecie 2014, t. 5.
Ożóg Z., Od opowieści do modlitwy. Wokół wiersza „Rorate coeli” Andrzeja Buszy, „Dydaktyka Polonistyczna” 2018, nr 4.
Pankratova M., Oniricheskiy motiv: struktura i osobennosti funktsionirovaniya: „Ognennyy Angel” V.Ya. Bryusova, Moskva 2015.
Perevalova O.A., Stikhotvornaya molitva v russkoy poezii XIX veka: zhanrovaya dinamika i tipologiya. Dissertatsiya na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk, Yekaterinburg 2015.
Petrova M., Slovar' krylatykh vyrazheniy, Moskva 2011, [v:] https://www.lesjeunesrussisants.fr/dictionnaires/documents/DICTIONNAIRE_RUSSE_DES_LOCUTIONS_PROVERBIALES.pdf.
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych, opracował zespół biblistów polskich z inicjatywy Benedyktynów Tynieckich, Poznań – Warszawa 1990.
Povarnitsyna N., Svoboda tvorchestva i fenomen khuliganstva v russkoy lirike Serebryanogo veka (V. Bryusov, V. Kamenskiy, S. Yesenin). Dissertatsiya na soiskaniye uchenoy stepeni kandidata filologicheskikh nauk, Izhevsk 2009.
Prus K., Z Ojcze Nasz przez wieki poezji rosyjskiej, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica” 2015, nr 8.
Ricoeur P., O sobie samym jako innym, tłum. B. Chełstowski, Warszawa 2003.
Rojewski A., Symbolika światła w liturgii, „Studia Płockie” 2010, nr 38.
Rudich V., Vyach. Ivanov i T. Mann: paradigmy kul'turnogo soznaniya, [v:] Vyach. Ivanov: PRO ET CONTRA. Lichnost' i tvorchestvo Vyacheslava Ivanova v otsenke russkikh i zarubezhnykh mysliteley i issledovateley. Antologiya, t. 2, pod red. A.B. Shishkina, Sankt‑Peterburg 2016.
Schopenhauer A., Świat jako wola i przedstawienie, przeł. J. Garewicz, t. 1, Warszawa 1994.
Sergeyev O.V, Poetika snovideniy v proze russkikh simvolistov. Valeriy Bryusov i Fedor Sologub. Avtoreferat dissertacyi na soiskanie uchenoj stepeni doktora filologicheskikh nauk, Moskva 2002.
Shorina E.V., Otrazheniye fenomena osoznannykh snovideniy v novelle i. S. Turgeneva «Son» i rasskaze V. V. Ya. Bryusova «Teper', kogda ya prosnulsya», „Juvenis scientia” 2016, № 2.
Skorokhodov M.V., Obraz Strashnogo suda v tvorchestve V. Bryusova: istoki i voploshcheniye, [v:] Bryusovskiye chteniya 2018 goda, red. N.M. Khachatryan i dr., Yerevan 2018.
Sobczak G., Piękno jako szczyt natury oraz kultury – filozoficzno‑teologiczne ujęcie piękna, „Wrocławski Przegląd Teologiczny” 2016, nr 2.
Stawinoga E., Symbolika biblijna w poezji Wiaczesława Iwanowa, Lublin 2012.
Vysheslavtsev B.P., Mif o grekhopadenii, „Putʹ” 1932, № 34.
Witkowski S., Modlitwa Jezusa w Getsemani w wersji synoptycznej (Mt 26,36‑46; Mk 14, 32‑42; Łk 22,39‑46) jako paradygmat oddania się woli Ojca, „Studia Teologiczno-Historyczne Śląska Opolskiego” 2021, nr 1.
Wojtak M., Wyznaczniki gatunku wypowiedzi na przykładzie tekstów modlitewnych, „Stylistyka” 1999, nr VIII.
Wygralak P., Społeczne przesłanie prośby „chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj” w komentarzach ojców Kościoła do Modlitwy Pańskiej, „Vox Patrum” 2014, t. 62.
Go to article

Authors and Affiliations

Ewa Stawinoga
1
ORCID: ORCID

  1. Lublin, Uniwersytet Marii Curie‑Skłodowskiej
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Interpretative strategies are explored as a type of textual strategies alongside narrative and receptive ones. We illustrate modern, prose‑bound interpretative strategies targeting various types of perception and aesthetic delight. The interpretative strategies of modern Ukrainian and Polish prose are affected by the author’s choice of the convention lines implemented in the story, and the types of perception the story is targeting. These parameters help implement the story’s semantic structure, which determines the way it is interpreted by the reader. The reader’s own life, emotional, and receptive experience builds a criterion for the story’s maturity. The reader’s interpretative effort is seen in the text as a game which is divided into separate milestones and requires a shift in the interpretative vector at each of them or implies the reader’s ability to perceive the virtual worlds of the rhizomatic plot that maps a modern person’s mental processes. The ability to notice in one text various interpretative strategies constitutes one of the ways for the reader to take aesthetic delight as well as building within them man‑world interaction skills, the ability to accept the world’s uncertainty, someone else’s different attitude.
Go to article

Bibliography

Andrukhovych S., Amadoka, Lʹviv 2020.
Andrukhovych Yu., Chuvyrla i chudovys'ko, [v:] 100 tysyach sliv pro lyubov, vklyuchayuchy vyhuky, Kharkiv 2008.
Andrukhovych Yu., Tayemnytsya, Kharkiv 2007.
Bieńczyk M., Fragmenty posłowia miłosnego, Warszawa 2011.
Boellstorff T., Digital Anthropology, [in:] https://doi.org/10.1093/OBO/9780199766567‑0087.
Brandel A., Literature and Anthropology, [in:] https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190854584.013.85.
Czapliński P., Poruszona mapa, Kraków 2016.
Dibrova V., Perekazky, Kyyiv 2013.
Dnistrovyy A., Drozofila nad tomom Kanta, Lʹviv 2010.
Dnistrovyy A., Fioletovyy krolyk, [v:] A. Dnistrovyy, Snidanok na snihu, Kharkiv 2014.
Domańska I., Antropologia literatury – projekt interdyscyplinarny czy transdyscyplinarny?, „Przegląd Kulturoznawczy” 2011, nr 1 (9).
Dorofeev D.Yu., Estetika obraza Lyudviga Vitgenshtejna, «Vіsnik Unіversytetu іmenі Alfreda Nobelya. Serіya: Fіlolohіchnі nauky / Bulletin of Alfred Nobel University. Series: Philology» 2017, № 1 (13).
Dukaj J., Starość aksolotla, Allegro, 2015, wydanie elektroniczne [epub3].
Haleta O., Eks‑tsentrychne literaturoznavstvo: vid teoriyi literatury do literaturnoyi antropolohiyi, «Visnyk Lʹvivsʹkoho universytetu. Seriya filolohichna» 2014, vyp. 60 (2), [v:] http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vlnu_fil_2014_60(2)__8.
Karpowicz I., Sońka, Kraków 2014.
Kremen V., Ilin V., Transformation of the Human Image in the Paradigm of Knowledge Evolution, „Anthropological Measurements of Philosophical Research” 2021, No. 19.
Kropyvko I., Ukrayins'ka i pol'ska postmoderna proza: karnaval, frahmentatsiya, frontyr, Kyyiv 2019.
Łebkowska A., Między antropologią literatury i antropologią literacką, „Teksty Drugie” 2007, nr 6.
Lem S., Doskonała próżnia, Lublin 1971.
Markowski M.P., Anthropology and Literature, przeł. A. Warso, „Teksty Drugie” 2012, nr 2.
Masłowska D., Wojna polsko‑ruska pod flagą biało‑czerwoną, Warszawa 2002.
Nycz R., Antropolohiya literatury. Kul'turna teoriya literatury. Poetyka dosvidu, per. O. Haleta, Lʹviv 2007.
Nycz R., Svit tekstu: poststrukturalizm i literaturoznavstvo, per. O. Haleta, Lʹviv 2007.
Rapport N., Literary Anthropology, [in:] https://doi.org/10.1093/OBO/9780199766567‑0067.
Rembowska‑Płuciennik M., Poetyka intersubiektywności: Kognitywistyczna teoria narracji a proza XX wieku, Toruń, 2012.
Rorty R., Contingency, Irony, and Solidarity, Cambridge 1989.
Tarnashynsʹka L., Literaturna antropolohiya: nabuttya «sebe‑dosvidu» (prolehomeny do napratsyuvannya metodolohichnoyi svidomosti), „Studia methodologica” 2008, vyp. 24.
Tokarczuk O., Prowadź swój pług przez kości umarłych, Kraków 2009.
Tulli M., Sny i kamienie, Warszawa 1999.
Wiles E., Three branches of literary anthropology: Sources, styles, subject matter, „Ethnography” 2020, nr 21 (2), [in:] https://doi.org/10.1177/1466138118762958.
Williams B., Virtual Ethnography, [in:] https://doi.org/10.1093/OBO/9780199766567‑0107.
Polishchuk O., Literaturna antropolohiya yak aktual'na naukova propozytsiya, „Studia Philologica” 2020, nr 1, [v:] https://studiap.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/64.
Yurchuk O., Antropolohiya literatury: suchasnyy stan ta perspektyvy rozvytku, «Suchasni literaturoznavchi studiyi» 2014, vyp. 11.
Go to article

Authors and Affiliations

Iryna Kropyvko
1

  1. Дніпро, Дніпровський національний університет ім. Олеся Гончара
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article is devoted to the experience of war in the story Tartak by Ivan Ptashnikav. The composition resembles a road novel. Its plot is created by the stories of successive characters who recount in detail their life in the countryside, about their past and finally their death as a result of shelling during the journey. The central theme of the work – the tragedy of the inhabitants of the village of Dalva, which was burned by the occupiers – was shown by the writer from the perspective of several different characters. Ptashnikav used the point of view technique here, situating the narrator’s field of observation in various forms. the prose writer will direct his attention to showing war as an individual experience. This is evidenced by the narrator’s concentration on the mental world of the characters, on the influence of external events on the spiritual experiences of the individual.
Go to article

Bibliography

Andrayuk S., A za im – zhytstsyo, “Vyacherni Minsk” 1976, 10 chervyenya.
Andrayuk S., Ad rodnay zyamli, [v:] I. Ptašnikaŭ, Vybranyya tvory, red. I. Savyerchanka, S. Andrayuk, Minsk 2017.
Andrayuk S., Biyahrafiya w trahichnym histarychnym kantekstsye, “Polymya” 2007, № 10.
Andrayuk S., Chalavyek abzhyvaye zyamlyu, [v:] I. Ptashnikaw, Vybranyya tvory w 2 t., t. 1: Avovyestsi. Apavyada, Minsk 1980.
Andrayuk S., Vyernastsʹ zyamli, “Maladosts’” 1974, № 10.
Byechyk V., Chelovek vsegda budet zhit', [v:] I. Ptashnikov, Tartak. Lonva, per. M. Gorbacheva, Minsk 1973.
Byechyk V., Zbalyelaya pamyatsʹ, [v:] V. Byechyk, Svyet zhyvy i blizki. Litaraturna‑krytychnyyaartykuly, Minsk 1974.
Caruth C., Doświadczenie niczyje: trauma i możliwość historii. (Freud, Mojżesz i monoteizm), przeł. K. Bojarska, „Teksty Drugie” 2010, nr 6.
Dzyubayla P., U vyalikay darozye: litaraturna‑krytychnyya artykuly, Minsk 1981.
Dzyubayla P., Vobraz nashaha suchasnika w byelaruskay prozye, Minsk 1978.
Gnilomedov V., Tri portreta, [v:] Ivan Ptashnikov, Tartak. Povestʹ, Korotkevich Vladimir, Chazeniya. Poema, Savikiy Alesʹ, I nechego vzamen. Povestʹ, per. M. Gorbacheva, Moskva 1973.
Jaspers K., Wprowadzenie do filozofii. Dwanaście odczytów radiowych, tłum. A. Wołkowicz, Wrocław 2000.
LaCapra D., History and Memory after Auschwitz, New York 1998.
Leociak J., Doświadczenia graniczne. Studia o dwudziestowiecznych formach reprezentacji, Wydawnictwo IBL, Warszawa 2009.
Lévinas E., Etyka i Nieskończony, Kraków 1985.
Maksimyuk Y., Pra Ptashnikava, “Nasha niva” 2016, 29.07.2016, https://m.nashaniva.com/articles/174479/?mo=d5c5d3396497fec99d2bd42a06f10c1564096935.
Piecuch J., Fenomenologia doświadczenia granicznego w ujęciu Józefa Tischnera, „Argument” 2011, vol. 1, nr 2.
Ptashnikaw I., Kamientar da apoviesci Tartak, Byelaruski dzyarzhawny arkhiw‑muzyey litaratury i mastatstva (BDAMLiM), sygn. 405/1/ 57.
Ptashnikaw I., Tartak, [v:] I. Ptashnikaw, Vybranyya tvory, ukladannye, pradmova i kamyentar S. Andrayuka, Minsk 2017.
Ptasznikau I., Tartak, przeł. B. Monkiewicz, Warszawa 1977.
Rybicka E., Geopoetyka. Przestrzeń i miejsce we współczesnych teoriach i praktykach literackich, Kraków 2014.
Shamyakina T., Na linii pyerasyachennya: litaraturna‑krytychnyya natatki, Minsk 1981.
Židlický V., Dušezpytná analýza ve službách žanrove prózy, [v:] I. Ptašnikaü, Čas k návratu, přel. V. Židlický, Praha 1981.
Židlický V., Posłowie, [w:] I. Ptašnikaü, Lonva, przeł. J. Andričik, Praha 1980.
Go to article

Authors and Affiliations

Beata Siwek
1

  1. Lublin, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The author of the article analyzes the first literary attempts to reflect the experience of Russia’s full‑scale war against Ukraine. The main attention is paid to the problem of the traumatic experience of the war, based on the first feelings of shock and its consequences. The researcher considers three books (anthologies of poems, essays and diaries Poetry without Shelter, The War‑2022 and Oksana Zabuzhko’s essay A Long Journey), which were published during the first year of the war. These are dissimilar books, but they represent one problem from different points of view. The texts are those of contemporary Ukrainian authors who survived the traumatic experience of the Russian invasion in February 2022 in different places and under different circumstances. The author of the article interprets these works as a cultural tool in the process of mastering the state of shock, and later – as a mechanism for the verbal representation of the trauma itself.
Go to article

Bibliography

Butler J., Freymy viyny. Chyyi zhyttya oplakuyut'?, per. z anhl. Yu. Kravchuk, Kyyiv 2016.
Butler J., Pro viynu v Ukrayini, [v:] https://kontur.media/butler.
Bennet J., Wnętrza, zewnętrza: trauma, afekt i sztuka, [w:] Pamięć i afekty, red. Z. Budrewicz, R. Sendyka, R. Nycz, Warszawa 2014.
Dalasiński T., Ludzkie arcy(nie)ludzkie. Efekt afektu i aktualność podmiotu drugiej nowoczesności, [w:] Pamięć i afekty, red. Z. Budrewicz, R. Sendyka, R. Nycz, Warszawa 2014.
Keps R., Yak pysaty pro viynu, per. O. Pohynaiko, Kyiv 2022.
Kultura afektu & afekty kultury: humanistyka po zwrocie afektywnym, red. R. Nycz, A. Łebkowska i in., Warszawa 2015.
Matusiak A., Wyjść z milczenia. Dekolonialne zmagania kultury i literatury ukraińskiej XXI wieku z traumą posttotalitarną, Wojnowice – Wrocław 2020.
Niederland W.G., Folgen der Verfolgung: Das Überlebenden‑Syndrom, Seelenmord, Frankfurt am Main 1980.
Pamięć i afekty, red. R. Sendyka, R. Nycz i in., Warszawa 2014.
Pastukh T., Poeziya v chas viyny, [v:] https://zbruc.eu/node/112014.
Poeziya bez ukryttya: antolohiya, upor. N. Harmaziy, Brustury 2022.
Polishchuk Ya., Reaktyvnist' literatury, Kyyiv 2016.
Polishchuk Ya., Sakral'na sutnist' poeziyi Yevromaydanu, „Slavia Orientalis” 2022, t. LXXI, nr 2.
Pukhonska O., Kody pamięci kulturowej w ukraińskiej poezji Euromajdanu, [w:] Świadectwa pamięci. W kręgu źródeł i dyskursów (od XIX wieku do dzisiaj), Białystok 2017.
Rik. Za kadrom. Heneral. Spetsproyekt Dmytra Komarova. Chastyna tretya, [v:] https://www.youtube.com/watch?v=TadXxP_26V8 .
Ricoeur P., Pamiat', istoria, zabvenie, per. s frants., Moskva 2004.
Slyvynsʹkyi O., Slovnyk viyny, Kharkiv 2023.
Viyna 2022: shchodennyky, eseyi, poeziya, Lʹviv – Warszawa 2023.
Yunger E., Viyna yak vnutrishnye perezhyvannya, per. z nim. O. Andriyevsʹkoho, Kyyiv 2022.
Zabuzhko O., Naydovsha podorozh, Kyyiv 2022.
Zambrzycka M., Narracje maladyczne w ukraińskiej literaturze popularnej. Wybrane przykłady, Warszawa 2022.
Go to article

Authors and Affiliations

Oksana Pukhonska
1

  1. The National University of Ostroh Academy
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The main paradox of the book by Oleg Sentsov, the famous Ukrainian filmmaker, is that despite its distinctly documentary basis the text is endowed with obvious qualities of fictionalization. In this regard, the purpose of the article is to identify the fictional firsts in Oleg Sentsov’s book “The chronicle of one hunger strike”, based on cultural, historical, biographical, and hermeneutical methods, and also to analyze these firsts in terms of how they shape the idea and artistic content of this work. As a result, the conclusions were formulated according to which the book under consideration uses various forms of fictionalization of comments, reflections, dreams, memories, and even physiological processes of the human body to fictionalize the diary space through which a real person acquires an artistic dimension, which paradoxically does not undermine their authenticity, but, on the contrary, gives the real person fictional conviction and powerful emotional power and depth.
Go to article

Bibliography

Afanasov N.B., Nasekomye i dozhd'. Anime za predelami chelovecheskogo, „Galactica Media: Journal of Media Studies” 2020, № 4.
Ainsa F., Khronika i esse: analogii i vzaimozavisimosti, «Literatura dvukh Amerik» 2017, № 2.
Anderson P., ‘So Much Wasted’: Hunger, Performance, and the Morbidity of Resistance, Durham 2010.
Bennett J., Pul'siruyushhaya materiya: Politicheskaya ekologiya veshhey, Permʹ 2018.
Boyko O.O., Onirychnyy dyskurs yak zasib stvorennya fenteziynoho khudozhn'oho svitu (Na materiali tvoriv Maksa Fraya i Dary Korniy), «Naukovyy visnyk DDPU imeni I. Franka» 2018, № 10.
Callois R., Chary i problemy snov, «Inostrannaya literatura» 2003, № 12.
Dybovsʹka O., Onirychnyy khronotop kazok Valeriya Shevchuka (Na materiali zbirky «Panna kvitiv»), «Slovo i Chas» 2017, №. 1.
Ellmann M., The Hunger Artists. Starving, Writing, and Imprisonment, Cambridge 1993.
Gaboeva A.M., «Pravda vsyakoy vydumki stranney»: psevdodnevnik kak zhanr literatury postmodernizma (U. Boyd. «Nutro lyubogo cheloveka»), «Kulʹturnaja zhiznʹ Juga Rossii» 2011, № 2 (40).
García‑Guerrero J., Hunger striking in prisons: ethics and the ethical and legal aspects, „Revista Española de Sanidad Penitenciaria” 2013, № 15.
Garmash O.M., Kompliment kak subzhanr flirta (Gendernyy aspekt), «Naukovi pratsi. Filolohiya. Movoznavstvo» 2012, № 195.
Greimas A.J., Semiótica, Madrid 1990.
Husserl E., Lemons pour une phenomenologie de la conscience intime du temps, Paris 1964.
Hutcheon L.A., Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction, New York, London 2004.
Jung K.G., Analiticheskaya psikhologiya: teoriya i praktika. Tavistokskie lekcii, Sankt‑Peterburg 1998.
Koreneva E.V., Sokolova V.M., Transformatsiya zhanra khroniki v literaturnom kontekste Latinskoy Ameriki, «Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki» 2021, № 6 (848).
Krysinski W., La novela en sus modernidades, Madrid 1998.
Kryvoruchko S., Kostikova I., Gulich O., Rudnieva I., Time Trends in Simone de Beauvoir’s memoirs ‘Force of Circumstance’, „Amazonia Investiga” 2022, № 11 (52).
Lukov V.A., Lukov V.A., Tezaurusy II: Tezaurusnyy podhod k ponimaniyu cheloveka i ego mira, Moskva 2013.
Nikolʹskiy E.V., Zhanr romana semeynoy khroniki v russkoy literature rubezha tysyacheletiy, «Vestnik Adygejskogo gosudarstvennogo universiteta» 2011, № 4.
Prozorov V.V., Issledovaniya otdel'nykh zhanrov, «Zhanry rechi» 2019, № 1 (21).
Sentsov O., Khronika odnoho holoduvannia: shchodennyk, pereklad z ros. Serhiya Osoky, Lʹviv 2020.
Temchenko L.V., Estetyzatsiya istorychnoho faktu v publitsystytsi novitn'oho chasu, «Visnyk Dnipropetrovs'koho universytetu» 2016, № 16.
Trykov V.P., Svetskie khroniki Marselya Prusta, «Novyy filologicheskiy vestnik» 2021, № 2 (57).
Varykasha M.M., Hendernyy dyskurs u literaturi non‑fiction, Donetsʹk 2013.
Vileykis A., Ot temnoy ekologii k filosofii razmytogo mira, „Logos” 2019, № 5.
Yampolʹskiy M., Demon i Labirint, Moskva 1996.
Go to article

Authors and Affiliations

Feliks Shteinbuk
1

  1. Univerzita Komenského v Bratislave
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

My paper examines both the reading of Russian classics by the American writer George Saunders and the critical reception of his book, A Swim in a Pond in the Rain: in Which Four Russians Give a Master Class on Writing, Reading, and Life, in Russia and Poland. The primary objective is to analyse Saunder’s method of reading Russian classics and how he discusses it with his students. The author appreciates the universal, humanistic values of Russian classic stories and their potential to cultivate readers’ empathy. The central theme of interest revolves around alterity, as the reading itself can be considered a form of encountering the “other.” The paper poses questions regarding the quality of dialogue between participants who do not share the same heritage and language, and how their reception is influenced by diverse cultural backgrounds and different historical moments of publication. Additionally, the paper discusses the reactions of Russian and Polish critics to Saunders’ book.
Go to article

Bibliography

Bachtin M., Estetyka twórczości słownej, przeł. D. Ulicka, opr. przekładu i wstęp E. Czaplejewicz, Warszawa 1986.
Biblio‑Yuliya, Dzhordzh Sonders o russkoy maloy proze – “Kupaniye v prudu pod dozhdem”, «Dzen» 18.08.2022, [v:] https://dzen.ru/a/YvbZD8lH9Ul0gMAN.
Cocozza P., Always wanted to write? Booker winner George Saunders on how to get started, “The Guardian” 8 Jan 2022.
Domestico A., Russian Point of View, Virginia Woolf, Modernism Lab, https://campuspress.yale.edu/modernismlab/the‑russian‑point‑of‑view/.
Dzhordzh Sonders o literature, russkikh pisatelyakh i dobrote. Tsitaty, A. Ladanauskene, blog, 3 dekabrya 2021, [v:] https://author.today/post/221560.
Faryno J., Rosja, [w:] Mentalność rosyjska. Słownik, Opracował i zredagował A. de Lazari z pomocą M. Brody, J. Faryny, W. Radolińskiej i ks. Abp Sz. Romańczuka, Katowice 1995.
Frenkiel M., Nie samą pracą. Blog nie tylko o książkach, [w:] https://niesamapraca.wordpress.com/2022/06/19/kapiel‑w‑stawie‑podczas‑deszczu‑george‑saunders/.
Genis A., Volkov S., Tolmachi, Radio Svoboda, 15.02.2021, [v:] https://www.svoboda.org/a/31094207.html.
Hudzik A., Poważne zabawy z klasykami, „Newsweek” 24.04.2022.
Jankowicz G., Mistrz brzuchomówstwa, „Tygodnik Powszechny” 26.04.2021.
Jones P., A Swim in the Pond in the Rain by George Saunders, review: a thrilling close encounter with the Russian greats, “INews” 14.01.2021, [v:] https://inews.co.uk/culture/books/a‑swim‑in‑the‑pond‑in‑the‑rain‑george‑saunders‑review‑829468.
Kak chitatelyam, pisatelyam i kritikam ponyat' klassikov. Obsuzhdeniye novoy knigi Dzhordzha Sondersa «Kupaniye v prudu pod dozhdem» s Creative Writing School, «EKSMO. Onlayn zhurnal» 9.09.2022, [v:] https://eksmo.ru/selections/kak‑chitatelyam‑pisatelyam‑i‑kritikam‑ponyat‑klassikov‑09‑22‑ID15610779/.
Kto chitayet russkiye romany v amerikanskikh universitetakh? Mezhdu nostal'giyey i travmoy: «Rossiya» v Amerike Donal'da Trampa, «Mikhail Gefter» 21.04.2017, [v:] https://gefter.ru/archive/21990.
Lakshin V., Tolstoy i Chekhov, Moskva 1975.
Lis R., Wybraliśmy! 10 najlepszych książek roku 2022 według magazynu “Książki”, „Wyborcza.pl”. Książki, 23.11.2022.
Łebkowska A., Poznawanie siebie i poznawanie innego. Wobec inności literatury, „Przestrzenie Teorii” 2005, nr 5.
Makanin: Proza ne tam, gde strelyayut, a tam, gde dybom vnutrennyayazhizn': Interv'yu Vladimira Makanina Marine Brovkinoy, «Rossiyskaya gazeta» 18.04.2013.
Markowski M.P., Zwrot etyczny w badaniach literackich, „Pamiętnik Literacki” 2000, z. 1, s. 244.
Maslova L., Priplyli: amerikanskiy professor pytayet·sya ponyat' russkuyu literaturu. Filologicheskiye izyskaniya byvshego inzhenera iz Kolorado, «Izvestiya» 04.09.2022.
Myagkov A., «Kupaniye v prudu pod dozhdem»: Dzhordzh Sonders ne otmenyayet russkoyazychnuyu literaturu, «Afisha.Daily» 30.08.2022, [v:] https://daily.afisha.ru/brain/23964‑kupanie‑v‑prudu‑pod‑dozhdem‑dzhordzh‑sonders‑ne‑otmenyaet‑russkoyazychnuyu‑literaturu/.
Najder N., Wróbel M., Frajda i zgroza, „Dwutygodnik.com” 2016/10, [w:] https://www.dwutygodnik.com/artykul/6835‑frajda‑i‑zgroza.html.
Nycz R., Inny jak ja (Trzy i pół glosy do aktualnego teoretycznie i praktycznie problemu), „Teksty Drugie” 2015, nr 6.
Papinchak, R.A., How to Read an Artichoke: On George Saunders’s “A Swim in a Pond in the Rain”, “LARB: Los Angeles Review of Books” 14.01.2021.
Piasecki M., George Saunders. Pisarz (nie) całkiem obnażony, „Plus – Minus”. Dodatek do „Rzeczpospolitej” 29.04.2022.
Prose F. and Moser B., What Makes the Russian Literature of the 19th Century so Distinctive?, “The New York Times” 25 Nov 2014.
Przebinda G., Czy zimorodek jaja w zimie znosi? Mentalność rosyjska, „Rzeczpospolita”, nr 273 (4226), 25‑26 XI 1995.
Saunders G., Kąpiel w stawie podczas deszczu, w trakcie której czterech Rosjan prowadzi warsztaty czytania, pisania i życia, przeł. K. Umiński, Kraków 2022.
Saunders G., Congratulations, by the way: Some Thoughts on Kindness, New York 2014.
Saunders G., The Swim in a Pond in the Rain, New York 2021. Ebook
Saunders G., Co tak naprawdę robi pisarz, kiedy pisze, przeł. A. Pokojska, „Gazeta Wyborcza. Magazyn Książki” 16.05.2017.
Shishkin M., My Russia. War or Peace?, przeł. z niem. Gesche Ipsen, London 2023.
Silakova C., Ot perevodchika. Dzh. Sonders, Rasskazy, «Inostrannaya literatura» 2001, № 7.
Skrendo A., Nieprofesjonalne świadectwa lektury, [w:] Obraz literatury w komunikacji społecznej po roku ’89, red. A. Werner, T. Żukowski, Warszawa 2013.
Sonders Dzh., Kupaniye v prudu pod dozhdem, Przeł. Shashi Martynova, Moskva 2022. Ebook.
Sowiński M., Festiwal Conrada Dzień VI, „Tygodnik Powszechny” 23.10.2021.
Stepanov A., Dzhordzh Sonders i Viktor Pelevin o posmertii, «Novoye literaturnoye obozreniye» 2023, № 1.
Tatarinov A.V., Tatarinova L.N., Sovremennaya menippeya kak didakticheskiy zhest (O romane Dzh. Sondersa «Linkol'n v bardo»), „Litera” 2019, № 6.
Umiński K., Po co dziś czytać Rosjan? Tłumaczy jeden z najwybitniejszych pisarzy świata, Wywiad Łukasza Grzymisławskiego, „Książki. Magazyn do Czytania” 2022, nr 2.
Weretiuk O., Англофонный диптих о России и русских Вирджинии Вулф и Джона Стейнбека, „Studia Rossica Posnaniensia” 2020, vol. XLV.
Wilk M., Szkoła czytania. „Kąpiel w stawie podczas deszczu” George Saunders, „Czytam wszędzie.pl” 27.06.2022, [w:] https://www.czytamwszedzie.pl/o‑ksiazkach/artykul/szkola‑czytania‑kapiel‑w‑stawie‑podczas‑deszczu‑george‑saunders/.
Wilson J., The Empathy Industrial Complex, “Bookforum” Mar/Apr/May 2021.
Go to article

Authors and Affiliations

Anna Skotnicka
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The purpose of this paper is to describe the translation of religious lexis, especially Orthodox vocabulary, in audiovisual translations. The research focuses solely on the Polish subtitles for Russian movies. The Island by Pavel Lungin and The Monk and the Demon by Nikolay Dostal were used as exemplification material. The aim of the study is an attempt to answer the question of what translation procedures, strategies and methods prevail in the case of translations of texts of this type.
Go to article

Bibliography

Adamowicz‑Grzyb G., Tłumaczenie filmowe w praktyce, Warszawa 2013.
Bajerowa I., Swoistość języka religijnego i niektóre problemy jego skuteczności, „Łódzkie Studia Teologiczne” 1994, nr 3, Łódź.
Citko L., Mnich, schimnich, hieromnich… o nazwach stopni i tytułów monastycznych w polskiej terminologii prawosławnej, [w:] Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich. Literatura. Język. Kultura. Historia. Seria V: Monastycyzm i mistycyzm w literaturze, kulturze i języku Słowian, red. L. Citko, J. Ławski, K. Rutkowski, Białystok 2021.
Główny Urząd Statystyczny, Wyznania religijne w Polsce w latach 2019‑2021, Warszawa 2022.
Kostiuczuk J., Tofiluk J., Ławreszuk M., Misijuk W., Charkiewicz J., Specyfika polskiej terminologii prawosławnej. Koncepcja normatywizacji pisowni, Białystok 2016.
Lewicki R., Chrześcijaństwo. Słownik rosyjsko‑polski, Warszawa 2002.
Lewicki R., Zagadnienia lingwistyki przekładu, Lublin 2017.
Lubocha‑Kruglik J., Co nam przeszkadza w tłumaczeniu, [w:] Przestrzenie przekładu, red. J. Lubocha‑Kruglik, O. Małysa, Katowice 2016.
Ozhegov S.I., Shvedova I.Yu., Tolkovyy slovarʹ russkogo yazyka, Moskva 2010.
Pankiewicz R., Sztuka rozmawiania z Bogiem. Modlitwa a teoria komunikacji, Kraków 2009.
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych, Poznań 2008.
Słownik polskiej terminologii prawosławnej, red. W. Przyczyna, K. Czarnecka, M. Ławreszuk, Białystok 2022.
Smykowska E., Liturgia prawosławna. Mały słownik, Warszawa 2008.
Tomaszkiewicz T., Przekład audiowizualny, Warszawa 2006.
Wideł‑Ignaszczak M., Przekaz leksyki religijnej z języka polskiego na język rosyjski, Lublin 2012.
Wideł‑Ignaszczak M., О границах понятия «религиозная лексика», [w:] Przekraczanie granic. Rosyjska, ukraińska i białoruska przestrzeń literacka, kulturowa i językowa z perspektywy XXI w., red. M. Kawęcka, M. Mocarz‑Kleindienst, B. Siwek, M. Wideł‑Ignaszczak, Lublin 2020.
Go to article

Authors and Affiliations

Joanna Kozieł
1

  1. Lublin, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II

This page uses 'cookies'. Learn more