@ARTICLE{Jokiel_Małgorzata_Literarische_2020, author={Jokiel, Małgorzata}, number={No 3}, pages={389-405}, journal={Kwartalnik Neofilologiczny}, howpublished={online}, year={2020}, publisher={Wydział I Nauk Humanistycznych i Społecznych PAN i Uniwersytet Warszawski}, abstract={The article analyses Brygida Helbig’s novel Niebko (2013) and its German translation (Kleine Himmel, 2019). The author of the paper discovers numerous inconsistencies in the two language versions. The adopted perspective is of an interdisciplinary nature, it combines linguistic and literary elements. The conclusions of the analysis contribute to reflections regarding the translation of intercultural literature, the phenomenon of self-translation, and the redefinition of the term “translation”.}, type={Article}, title={Literarische Übersetzung zwischen Autotranslation und Neuschöpfung: Brygida Helbigs "Niebko" versus "Kleine Himmel"}, URL={http://journals.pan.pl/Content/117306/PDF/2020-03-KNEO-08-Jokiel.pdf}, doi={10.24425/kn.2020.134224}, keywords={literary translation, self-translation, intercultural literature, translation culture, Brygida Helbig}, }