Zgłoś błąd związany z obiektem:

O kompetencji interkulturowej tłumaczy filmów animowanych – na przykładzie rosyjskiego i polskiego dubbingu filmów Shrek i Kung fu panda

*Pola oznaczone gwiazdką, są obowiązkowe do wypełnienia

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji