Nauki Humanistyczne i Społeczne

Kwartalnik Neofilologiczny

Zawartość

Kwartalnik Neofilologiczny | 2018 | No 2 |

Abstrakt

Depression is not sexually stimulating, yet there exist multiple cultural representations of deeply unhappy women, who reach the height of their beauty when suicidal, or dead. From Ophelia, damsels in distress and swooning Victorian hysterics, ending with contemporary fashion, female suffering is glamourized. My paper answers the question why female depression is presented as sexy by culture. I seek the explanation in gender stereotypes as well as the tradition of ‘heroic melancholia’.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

The motif of death and the maiden, so popular in literature and painting, is referred to directly in Samuel Beckett’s All that Fall, when Franz Schubert’s piece of music, under such a title, is heard at the end of this radio drama. When discussing the vision of human existence, as consistently presented in this great Irishman’s oeuvre, it is advisable to become acquainted with the basic concepts of Martin Heidegger’s philosophy, and also with Beckett’s essay Proust in which he discusses human life, characterised by suffering as “the expiation for the eternal sin of having been born.” This article discusses death in the Beckettland of suffering. Death hardly ever comes to young characters, the majority of Beckett’s characters being either old or, at least, middle-aged, are all still longing for their end to come. Despite finding different kinds of pastimes to make their waiting less oppressive, time seems to be, as it were, at a standstill, and, to use Vladimir’s words from Waiting for Godot, they “have time to grow old.”
Przejdź do artykułu

Abstrakt

The paper is based on the assumption that the balance of positive and negative, aggression and nurturing, or plus and minus results in the ultimate annihilation of the existence of both. The duality balance results in opposite reaction. The plus becomes minus and the minus becomes a plus. This is presented by the feminine becoming masculine, understood through Hofstede’s (2001) division into masculine and feminine cultures, by taking on the traditional male role, ultimately killing the feminine, being no-one and thus becoming death impersonated contrasted with assigning attributes to concepts fully understood through themselves. This will be based on the female character Arya Stark in J.R.R. Martin’s popular series “A Song of Ice and Fire” and its adaptation in “Game of Thrones.”
Przejdź do artykułu

Abstrakt

Harriet said…, a lesser known, 1972 novel by an acclaimed writer Beryl Bainbridge (1932–2010), is a work about friendship. However, only apparently – as the events in the story unfold, the reader slowly realizes how toxic and corrupting the bond between the eponymous Harriet and her nameless friend (the narrator) is. Bainbridge, inspired by real-life tragedy, presents a haunting vision of friendship marred by violence, both emotional and physical. Two adolescent girls devise a specific life ideology and as they explore the limits of their self-understanding, they transgress social norms, which ultimately leads them to a completely gratuitous crime. Hence, an important questions arises – is it still a friendship or, rather, a form of mutual exploitation? What makes their relationship Gothic? The aim of my analysis will be to respond to these queries.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

Buffy The Vampire Slayer was a television series broadcast from 1997 to 2003. The narrative follows the heroine, Buffy Summers, ostensibly a normal teen, however she is also the latest in a long line of Slayers. Death is a gift of the Slayer. The three facets of this gift point to the conclusion that Buffy, the Maiden, is Death.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

In this comparative study of Angela Carter’s “The Lady of the House of Love” (1979) and Werner Herzog’s Nosferatu: Phantom der Nacht (1979) eating habits, relation to the domestic and to (ir)rationality are examined in the female and male characters in both works to show how their authors create gender hybridity. Drawing upon Eve Kosofsky Sedgwick’s Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire (1985), the article proposes that the hybridity reproduces patriarchal transfer of power.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

This article looks at the allusions made by Austrian artists Birgit Jürgenssen and Assunta Abdel Azim Mohamed to the historical genres “Dance of Death” and “Death and the Maiden”. I examine in particular Jürgenssen’s series “Totentanz mit Mädchen” and “Untitled Polaroids” (also known as the “Death and the Maiden” polaroids). I raise the significance of her titles and argue that she is dancing with the genre, in effect with art history itself. Then I consider Mohamed, 43 years Jürgenssen’s junior. I propose her as an heir of Jürgenssen. I argue that one of the reasons both artists allude to the two traditional genres is in order for the work to address the nature of art itself.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

English textbook authors generally take the “safe”, conventional approach’ to their topics. Meant to appeal to a heterogeneous, globalized market, textbooks avoid taboo and conflict, thus excluding broad areas of deeply universal human experiences. Using the example of “death” as an obvious “taboo” subject, this paper discusses the potential value of addressing controversial issues in language classrooms, as they encourage authentic communication and involvement.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

Martin and Doka (2011) define grief as a reaction to loss, which results from the tension caused by an individual’s desire to “maintain their assumptive world as it was before the loss, accommodate to a newly emerging reality resulting from the loss, and incorporate this reality into an assumptive world” (p. 18). In Western society, expectations for appropriate grieving reactions following the loss of a loved one are that emotional distress is expected and necessary following loss, that the emotions following loss should be worked through and that an intense phase of distress eventually ends, allowing closure and resolution. Furthermore, societal norms governing grief are shaped by gender, with women expected to be expressive in their responses to loss, and disciplined if their responses do not adhere to these gender-based norms. HBO’s Girls, created by Lena Dunham and co-produced by Judd Apatow, charts the lives of four upper class, white girls in their mid-twenties, navigating life in Brooklyn, New York. In Season Three’s Episode 4, “Dead Inside”, Hannah’s editor, David Pressler-Goings, is found dead, and Hannah’s reaction is to be more concerned about the fate of her e-book than the loss of her “champion”. Although Hannah’s non-normative response to the death of her editor could work to dismantle gendered norms of grieving through showing what women’s mourning practices might look like when not based upon the experiences of women who conform closely to patterns of heterosexual marriage where domestic commitments are privileged over an independent career, the responses of those around Hannah, particularly the men, function to reveal and reinforce traditional ideological codes about grief and grieving, and hysteria as a model of what “appropriate” grieving should look like for women.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

The article examines diverse relations between Cynthia Ozick’s The Shawl and the final distich of Paul Celan’s “Deathfugue,” which the American writer chose as an epigraph to her Holocaust prose. An intertextual analysis of both texts (which relate to each other in a midrash-like manner) demonstrates the existence of numerous parallels in the language and imagery used by both authors, as well as their identifiable references to the motif of “Death and the Maiden,” which can be found in German paintings (Grien, Deutsch) and music (Bach, Schubert, Wagner).
Przejdź do artykułu

Abstrakt

Marylin Diptych by Warhol consists of twenty-five brightly coloured pictures on the left and the twenty-five black and white ones on the right. Since Western cultures typically conceptualise space in terms of directional metaphors LEFT IS THE BEGINNING and RIGHT IS THE END, the common interpretation is that the colourful images represent Marylin’s life with the greyish ones corresponding to her death. One way of clearing some doubts concerning this interpretation of the work is to assume that the painter used reverse perspective, which he most probably knew from the art of the Byzantine icon.
Przejdź do artykułu

Abstrakt

Ursula K. Le Guin was an American writer, a master of science fiction and fantasy. She was the author of the famous Earthsea trilogy, in which magic remains the pivotal idea. In the novels, Le Guin links immense, yet dangerous, supernatural abilities with the idea of Equlibrium within realms, a principle that governs the universe. The paper is an attempt to elucidate how certain visions of life after death are constellated within Le Guin’s fantasy writings. Visibly inspired by Eastern mythologies and religious doctrines, the author does not steer clear from the vision rooted in Western traditions. The ongoing debate is an attempt at clarifying the universal concept of soul and mankind.
Przejdź do artykułu

Redakcja

Rada Redakcyjna – Editorial Bard

Franciszek Grucza (przewodniczący/chairman, Warszawa),
Laura Auteri (Palermo), Iwona Bartoszewicz (Wrocław), Zofia Berdychowska (Kraków),
Krzysztof Bogacki (Warszawa), Silvia Bonacchi (Warszawa), Karl-Dieter Bünting (Essen), Piotr Cap (Łódź),
Andrzej Ceynowa (Gdańsk), Piotr P. Chruszczewski (Wrocław), Henryk Chudak (Warszawa),
Tomasz Czarnecki (Warszawa), Maria Dakowska (Warszawa), Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk (Poznań), Jacek Fisiak (Poznań),
Norbert Fries (Berlin), Wolfgang Frühwald (München), Janusz Golec (Lublin), Sambor Grucza (Warszawa),
Katarzyna Grzywka-Kolago (Warszawa), Elżbieta Jamrozik (Warszawa), Andrzej Kątny (Gdańsk),
Barbara Kielar (Warszawa), Rolf-Dieter Kluge (Warszawa/Tübingen), Lech Kolago (Warszawa),
Tomasz Krzeszowski (Warszawa), Maria.K. Lasatowicz (Opole), Wiesław Malinowski (Poznań),
Elżbieta Mańczak-Wohlfeld (Kraków), Hubert Orłowski (Poznań), Dennis Preston (Norman),
Wacław Rapak (Kraków), Matti Rissanen (Helsinki), Odile Schneider-Mizony (Strasbourg),
Shaoxiang Hua (Chengdu), Piotr Stalmaszczyk (Łódź), Aleksander Szwedek (Poznań),
Teresa Tomaszkiewicz (Poznań), Anna Tylusińska-Kowalska (Warszawa), Jianhua Zhu (Szanghaj),
Jerzy Zybert (Warszawa)

 

Redakcja czasopisma

Redaktor Naczelny – Editor-in-Chief
Franciszek Grucza
Asystenci Redaktora Naczelnego – Assistants to the Editor-in-Chief
Ilona Banasiak, Iga Maria Lehman, Maria Uszyńska, Justyna Alnajjar, Monika Płużyczka, Dario Prola

 

Kontakt

Prof. dr hab. Franciszek Grucza

Społeczna Akademia Nauk

Kwartalnik Neofilologiczny

ul. Łucka 11, 00-842 Warszawa

e-mail: kwartalnik@spoleczna.pl

Kwartalnik Neofilologiczny

Instrukcje dla autorów

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓWMateriały przeznaczone do publikacji w KN prosimy nadsyłać w formie elektronicznej (.doc/.docx) na adres: kwartalnik@spoleczna.pl oraz w postaci wydruku na adres: Kwartalnik Neofilologiczny, Społeczna Akademia Nauk, ul. Łucka 11, 00-842 Warszawa. Wysyłając materiały do publikacji w KN należy wskazać adres tak tradycyjny, jak i elektroniczny, z którego redakcja ma skorzystać, gdy zajdzie potrzeba skontaktowania się z autorem (autorami).

Postępowaniu redakcyjnemu będą poddawane tylko materiały nadesłane wraz z oświadczeniem, że (a) są to materiały oryginalne – wcześniej nigdzie nie opublikowane; (b) ich autor (współautorzy) bierze (biorą) na siebie całkowitą odpowiedzialność za wszelkie roszczenia prawne, jakie wywołać może publikacja nadsyłanych materiałów i (c) zrzeka (zrzekają) się prawa do jakiegokolwiek honorarium za ich publikację oraz rozpowszechnianie.
1. Artykuły
A.
• KN publikuje wyłącznie artykuły wcześniej nigdzie niepublikowane i wnoszące nową wiedzę językoznawczą, lingwistyczną, literaturoznawczą, krajo- i kulturoznawczą, kulturologiczną, glottodydaktyczną i/lub translatoryczną.
• KN publikuje przede wszystkim artykuły dotyczące języków, literatur, kultur romańskich i/lub germańskich. KN publikuje prace dotyczące odnośnych zagadnień zarówno podstawowych (diagnostycznych), jak i stosowanych (aplikatywnych).
• KN publikuje jedynie artykuły napisane w języku angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim lub portugalskim.
B.
• Nadesłane artykuły zostaną opublikowane w KN, o ile uzyskają pozytywne oceny powołanych przez redakcję KN recenzentów. Jeśli recenzenci uzależnią możliwość opublikowania nadesłanego artykułu od wprowadzenia wskazanych przez nich poprawek, zostanie on przyjęty do publikacji, o ile Autor zechce odpowiednio zmodyfikować jego wersję pierwotną.
• Recenzje nadsyłanych artykułów są sporządzane w trybie obustronnie anonimowym, tzn. redakcja nie ujawnia recenzentom tożsamości autorów prac przekazanych do recenzji, ani autorom zrecenzowanych artykułów tożsamości recenzentów.
• Szczegółowej procedurze redakcyjnej będą poddawane tylko artykuły i/lub recenzje (a) nadesłane w wersji papierowej i elektronicznej, (b) spełniające wymienione niżej warunki formalne i (c) przesłane do Redakcji wraz z krótką (maksymalnie 500 znaków) informacją o ich autorze, w szczególności o jego stopniu i tytule naukowym, aktualnym miejscu pracy, pełnionej funkcji akademickiej i jego najważniejszych publikacjach.
C.
• Artykuły przygotowane przez dwóch lub więcej autorów należy (w zgodzie ze stosownym wymogiem Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego RP) zaopatrzyć w przypis możliwie dokładnie określający wkład wniesiony w jego przygotowanie przez jego poszczególnych autorów. W szczególności należy w takim przypadku podać do publicznej wiadomości, kto jest autorem koncepcji, założeń i metod przedstawionych w nim badań.
• Zarówno w przypadku indywidualnych, jak i zbiorowych prac przeznaczonych do publikacji w KN należy (również w zgodzie z odpowiednim wymogiem Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego RP) wymienić także (np. w formie podziękowań) nazwiska wszystkich osób, które przyczyniły się do powstania danej pracy, a nie zostały wymienione jako ich współautorzy.
• Redakcja KN podziela zdanie Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego, iż zarówno tzw. ghostwriting (tj. ukrywanie osób, które przyczyniły się do powstania tekstu przeznaczonego do publikacji), jak i tzw. guest authorship (tj. wymienianie jako współautorów osób, które nie przyczyniły się wcale lub przyczyniły się w znikomym stopniu do powstania danej pracy) należy traktować jako praktyki naganne.
D.
• Artykuły nie powinny obejmować łącznie, tzn. wraz ze streszczeniem, bibliografią i przypisami więcej niż 40000 znaków ze spacjami. Prosimy o użycie czcionki Times New Roman z odstępami 1.5.
• Imię i nazwisko oraz zawodową afiliację autora/autorów artykułu należy wymienić w lewym górnym rogu linijki poprzedzającej tytuł artykułu.
• Tytuł artykułu należy wypisać wytłuszczoną 14-sto punktową czcionką.
• Tekst właściwy artykułu należy poprzedzić jego angielsko- i polskojęzycznym streszczeniem (abstraktem). Artykuły nie „zaopatrzone” w streszczenie nie będą poddawane dalszej procedurze redakcyjnej.
• Streszczenia prosimy pisać czcionką 10-cio punktową. Streszczenia nie powinny obejmować więcej niż 500 znaków ze spacjami.
• W linijce następującej po streszczeniu prosimy podać 5 słów kluczowych po polsku i po angielsku.
• Tekst podstawowy prosimy sporządzać czcionką 12-sto punktową i przedstawiać w formacie A4 (210x297mm) z marginesami 2,5 cm.
• Wcięcie pierwszego wiersza każdego akapitu 1 cm, odstęp 1,5.
• Również śródtytuły należy sporządzać czcionką 12-sto punktową, pogrubioną z wyrównaniem do lewego marginesu. Nie należy numerować śródtytułów. Autorzy są zobowiązani zaznaczać stopień śródtytułów (śródtytuł 1°, 2° lub 3°).
E.
• Również cytaty należy pisać czcionką Times New Roman; cytaty prosimy wyróżniać za pomocą cudzysłowów drukarskich (“ ”). Cytaty obejmujące więcej niż 50 wyrazów prosimy wyodrębnić z tekstu i napisać czcionką 10-cio punktową z pojedynczym odstępem.
• Przypisy dolne prosimy ograniczyć do minimum; Redakcja KN akceptuje jedynie przypisy dolne prezentujące dodatkowe informacje rzeczowe, natomiast nie akceptuje przypisów dolnych prezentujących tylko dane bibliograficzne. Należy je zapisać również czcionką 10-cio punktową z pojedynczymi odstępami.
F.
• Spis prac wykorzystanych przez autora/autorów tekstu przeznaczonego do publikacji w KN należy zamieścić na końcu artykułu w porządku alfabetycznym.
Publikacje książkowe należy przedstawiać w zgodzie z następującym wzorem: GRUCZA, F. (2005): Lingwistyka stosowana: Historia – zadania – osiągnięcia, Warszawa.• Artykuły opublikowane w czasopismach prosimy prezentować według wzoru:
KOTARBIŃSKI, T. (1972): “Pojęcia i zagadnienia metodologii ogólnej i metodologii nauk praktycznych”, Studia Filozoficzne, 1/74, 5-12.
• Artykuły ogłoszone w wydaniach zbiorowych prosimy prezentować według wzoru:
FILLMORE, CH. J. (1984): “Lexical semantics and text semantics”, in: COPELAND, J. E. (ed.): New directions in linguistics and semantics, Houston, 123-147.
2. Recenzje
• KN publikuje także recenzje książek napisanych na tematy dotyczące języków, literatur, kultur romańskich i/lub germańskich, ale jedynie takich, które zostały opublikowane co najwyżej trzy lata przed ich zrecenzowaniem.
• KN publikuje recenzje napisane zarówno w językach wymienionych w związku z artykułami, jak i w języku polskim.
• W nagłówku recenzji przeznaczonej do publikacji w KN należy wymienić po kolei: a) imię i nazwisko autora recenzowanej książki, b) jej tytuł zapisany kursywą, c) ewentualnie nazwę, tom, część serii, w ramach której recenzowana książka się ukazała, d) nazwę wydawnictwa, e) miejsce i rok jej opublikowania oraz f) liczbę jej stron, a w przypadku recenzowania tłumaczenia także g) imię i nazwisko tłumacza.
• Imię i nazwisko autora recenzji prosimy wymienić na końcu recenzji dużymi literami z wyrównaniem do prawej strony.
• Tekstu recenzji nie należy opatrywać żadnymi komentarzami dolnymi, ani żadnym spisem publikacji. Wszelkie informacje bibliograficzne prosimy zamieszczać wewnątrz tekstu.
3. Uwagi końcowe
Użyte w tekście przeznaczonym do publikacji w KN znaki fonetyczne i/lub nietypowe symbole należy zebrać i przesłać do redakcji w postaci oddzielnych wydruków i elektronicznych dokumentów. Ponadto, prosimy dołączyć PDF utworzony przez Autora z osadzeniem użytych niestandardowych czcionek.

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji