Search results

Filters

  • Journals
  • Authors
  • Keywords
  • Date
  • Type

Search results

Number of results: 123
items per page: 25 50 75
Sort by:
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

A newly published monograph by Vladimir Cvetkovski (Cvetkovski 2017) has given rise to a short examination of some Turkish loanwords in Bitola Macedonian, partially in comparison with the classic treatment of the topic presented by Olivera Jašar-Nasteva a few years ago (Ja{ar-Nasteva 2001). Besides, some methodological remarks and, fi rst of all, a rule concerning treatment of sonorants in assimilation processes in Macedonian (see bilbil) are suggested in the study.
Go to article

Authors and Affiliations

Marek Stachowski
ORCID: ORCID
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

How can contaminations enrich a language? What determines how people react to them?
Go to article

Authors and Affiliations

Mirosław Bańko
1

  1. University of Warsaw
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article discusses the relations between contrastive linguistics and applied phraseology. Applied phraseology, and particularly phraseodidactics and phraseotranslation, respond to the vast needs of the contemporary world in terms of effi cient didactics and successful translation of the broadly conceived phraseological structures. The author demonstrates how the disciplines in question may use the developments of contrastive linguistics in order to expand their own areas of interest.
Go to article

Authors and Affiliations

Monika Sułkowska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This paper has two parts to it. The fi rst part is about the presence and possible impact of Hindi and Polish as foreign words in the contemporary English language. This is measured via the proposed tool of CRAC (Cumulative Average Relative Count). The research is done on the basis of the British National Corpus (2001, 2007) and Longman Pronunciation Dictionary (2004, 2009). The focus is laid on the overriding heuristic metaphor LANGUAGE LAWS are PHYSICAL LAWS, where laws of lexical assimilation are viewed as analogous to physical laws of gravity. The second part marks the transition from a theoretical-descriptive perspective into a more practical, intercultural dimension. It is about translation of foreign proper names from the viewpoint of legal (certifi ed) translation. This is a signifi cant issue as many foreign words are actually proper names in English. This part relates then to specifi c controversies and proposed solutions concerning translation of Polish and Hindi proper foreign names in view of the presence and absence of their diacritic forms in English. The framework for adoption of the argument are institutionally established standards of certifi ed translation practice in Poland.
Go to article

Authors and Affiliations

Marek Kuźniak
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This article offers a survey of Arabic consonantism, compared with other Semitic and Hamito-Semitic languages, mainly Berber. Particular attention has been given to the phenomenon of spirantization of stops and to the origin of «emphatic» phonemes.
Go to article

Authors and Affiliations

Olivier Durand
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The present paper investigates agreement patterns with plural controllers in Fezzani Arabic (southwestern Libya). During the last three decades, research has proved that the agreement system found in Classical Arabic is the result of a process of standardization, while agreement in the dialects feature the same type of variation observed in pre-Islamic poetry and the Qur’an. Nonhuman plural controllers, in particular, strictly require feminine singular agreement in Classical Arabic, while feminine singular alternates with feminine plural agreement in the pre-Islamic texts and the Qur’an. Most contemporary dialects exhibit a great range of variation in this field. Fezzani Arabic largely favors plural (syntactic) agreement with plural controllers. Syntactic agreement is systematic with human controllers and it represents the most frequent choice also with nonhuman ones. The main factor triggering feminine singular agreement is not humanness, bu t individuation. Within this conservative syntactic behavior, finally, masculine plural seems to be eroding feminine plural agreement with both feminine human and nonhuman controllers, for sociolinguistic reasons that still need to be investigated.
Go to article

Authors and Affiliations

D’Anna Luca
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The papers of this series examine various domains of the Egyptian core lexicon in order to evidence to what degree the basic vocabulary is of clearly Semitic vs. African cognacy. The fourth part focuses on the Ancient Egyptian anatomical terminology of the back parts from the head to the upper torso.

Go to article

Authors and Affiliations

Gábor Takács
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The present paper offers a more macroscopic and system-oriented analysis of the tense-taxis-aspect-mood (TTAM) semantics of the Biblical Hebrew verbal system developed within the framework of grammaticalization-based maps and cognitive linguistics. By combining the maps (i.e. qualitative compositions of senses) and waves (i.e. qualitative-quantitative complexes of senses) into higher-level dynamic modules, i.e. currents, and by explaining the global system in terms of such currents, the study designs a possible way of expansion of the semantic maps’ model from a gram-oriented analysis to a more systemic perspective. Accordingly, higher level properties of the sub-modules of the Biblical Hebrew verbal system are postulated, the environments of grams are expanded from their immediate setting (the adjacent waves on the stream) to other, more distant, regions of the verbal organization, and a tentative dynamic model of the entire Biblical Hebrew verbal system is formulated.

Go to article

Authors and Affiliations

Alexander Andrason
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of this study is to refl ect on two notions that are often used in contemporary research, relevant to cultural linguistics: linguistic vision of the world and linguistic image of the world. We start with expressing our conviction that it is not a question of two synonymic concepts nor do we believe that they are opposite notions. In our opinion, they are two ideas that refl ect the relationship between the language and culture of a speech community but at different levels and from a different perspective. In this study we will examine the research works that, in recent years, have used both notions in order to expose their advantages. In the fi rst part of our work we will discuss the background of the discipline and then provide the defi nitions of both notions and their uses most signifi cant uses. We will draw on the studies of researchers who study Slavic languages, Spanish and English.

Go to article

Authors and Affiliations

Beata Brzozowska-Zburzyńska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article presents another volume “Slavic Linguistic Atlas”, “Personal Characteristics”. The majority of works on this topic have often been atomic – both in the reflection of some aspects and in terms of linguistic geography. In contrast to them the Atlas materials allow to expand its research and to come into cultural dialectology which aims at the reconstruction of the Slavic “living antiquity”. The author pays attention to the fact that the Atlas maps reflect lexical synonymy in various ways: some of them show unity in comprehension of these or those nominated features whereas others demonstrate the high grade of variability. As a result the semantic density of maps is different. Using the criteria of word number per meaning item, the author reveals the areas of “high language voltage” and proves that they have come from different cultural development of the concrete meanings in different Slavic dialects. The author thinks that the difference in map lexical density proves different cultural socialization of human being in different Slavic dialects which has leaded to their differentiation. Thus the maps of “Slavic Linguistic Atlas” along with dialect differentiation illustrate cultural differentiation of the Slavic dialects.

Go to article

Authors and Affiliations

Татьяна И. Вендина
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

This paper concerns the meaning and use of complex linguistic skills in social life, including in the professional sphere. After an introduction based on theories of language as ‘capital’ and data about Poles’ current language skills, the author presents her own research. The object of the study was to examine the social value of multilingualism in contemporary Poland by comparing the views of students, employers, and language-service providers. The research involved questionnaires, expert interviews, and qualitative and quantitative analysis of employment advertisements. On the basis of the results, it can be stated that the value of multilingualism is variously interpreted depending on the appraising entity. Poland is not, at least at present, a market for homo poliglottus, as multilingualism would appear to be underappreciated.

Go to article

Authors and Affiliations

Julia Murrmann
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

We all gesture as we talk, albeit mostly unconsciously. The gestures we produce support and supplement what we are saying. In different cultures, however, the very same gestures may carry very different meanings.
Go to article

Authors and Affiliations

Maciej Rosiński
1

  1. Institute of English Studies, University of Warsaw
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Language is used for more than just communication – it is a tool for interpreting the world around us.
Go to article

Authors and Affiliations

Bogusław Skowronek
1

  1. Institute of Polish Philology, Pedagogical University of Kraków
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Polish has been influenced by other languages in a variety of ways – bringing in not only new words but also syntactic borrowings. Syntactic calques from English, increasingly common in recent years, often lead to unnatural-sounding or unnecessarily complex sentence structures in Polish.
Go to article

Authors and Affiliations

Mariusz Górnicz
1

  1. Institute of Specialized and InterculturalCommunication, University in Warsaw
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The aim of the paper is to explore metaphorical expressions used in informal Polish in the area of computers and the Internet. The study is based on a corpus, compiled and analyzed by the present author; the corpus consists of short informal texts (entries) taken from Polish Internet message boards devoted to computers and the Internet. Altogether, the corpus comprises around 1,500,000 words. The metaphors found in the corpus will be discussed within the cognitive framework. Special attention will be devoted to one of the most frequent conceptual metaphors found in the corpus, namely COMPUTERS ARE HUMANS, or, to be more precise, BADLY WORKING COMPUTER IS A SICK PERSON. Some place will also be devoted to the infl uence of English on metaphorical expressions (in the domain of computers and the Internet) in Polish.
Go to article

Authors and Affiliations

Marcin Zabawa
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The following article is devoted to the process of adapting loanwords into the Russian language in the first half of 17th century. The material which was subject to analysis was extracted from the first, handwritten editions of Russian opinion journalism, written from 1600 to 1650. The purpose of the article is to present the process of absorbing loanwords on the phonetic and morphological level, and to record changes in word genders and resonance variants in the words internalized into Russian either originating directly from another language or passed on through one from other languages

Go to article

Authors and Affiliations

Dorota Głuszak
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The issue of linguistic interference will be analysed from the point of view of medical translations in the Italian-Polish linguistic pair. Since linguistic interference can manifest itself at almost all levels of the text (phonetic, orthographic, morphological, syntactic, socio-cultural), with the analysis of the fragments taken from translated medical documents we would like to understand which are the most frequent cases of the phenomenon when it comes to translated medical texts and which factors favour the interference most.
Go to article

Authors and Affiliations

Katarzyna Maniowska
1

  1. Università Marie Curie-Skłodowska
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

In the theory of open systems one mentions equifinality – by drawing from various sources, one may reach the same results. The new linguistic phenomenon, which emerged due to equifinality, upsets the stability of the system, causes various types of re‑evaluation, therefore the same source causes different results. Thus, one may speak about equipotentiality. In her article, the author demonstrates how the adverbia which emerged in the late part of the Proto‑Slavic period influenced the word‑formative system of the Polish language. She focuses on the adverbs with the formants ‑o and ‑e, a class which was thriving already in the earliest period of the written Polish language (more than 500 units in the Old Polish period).
In adjectives, the adverb influenced the gradual decline of intensifying prefixes prze‑ ( przedobry ‘extremely good’) and nad‑ ( nadpełny ‘Latin: superplenus’), and on the basis of the elative na(j)‑ and ‑ szy there emerged the morphosyntactic category of grade. The development of the category of disintensification took a different direction.
Adverbs were one of the reasons which caused the decline of diminutive and augmentative verbs. The traces of these categories are preserved in the following words used in the modern Polish language: głaskać ‘to fondle, to caress, to stroke gently’, nadskakiwać ‘to fawn, to flatter, to toady’. Adverbs also influenced the gradual decline of obsolete iterativa, their properties were assumed by adverbs ( palać – często palić ‘to smoke often’).
Many original adverbs shifted to the class of functional expressions, assuming a metatextual role – of commenting upon one’s own, current utterances. Sometimes they perform the functions of thematic operators ( Intelektualnie Marek ma cechy lidera, emocjonalnie absolutnie nie ‘Mark has the qualities of a leader intellect‑wise, but not at all emotion‑wise); rhematic operators (particles, e.g. Janek podobno wyjechał ‘Janek supposedly went away’), appositions: A pani czytała to?Naturalnie! ‘And have you read it? – Naturally!’
Go to article

Authors and Affiliations

Krystyna Kleszczowa
1
ORCID: ORCID

  1. Uniwersytet Śląski Katowice
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

The article deals with the representation of the colour bilyi (white) in the idiolect of the prominent Ukrainian writer Vasyl Stefanyk. His peculiar writing manner has been the subject of numerous studies since the publication of his first short stories. Although most of these studies did not encompass the full collection of his literary works, with a lot of them being edited during Soviet times. Therefore, the research complements previous studies conducted on the corpus of the collection of his short stories published during his lifetime. Methods of linguistic stylistics, statistics (in terms of statistical parameters of the collocational compatibility and a comparative analysis of the use of the colour bilyi (white)), concept studies and corpus linguistics have been employed. The methods applied revealed high‑ and low‑frequency word combinations for the word bilyi (white); concepts actualized by using the lexeme under study; ethnolinguistic and literary language examples of the use of the color as compared to the context used in the short stories. Proposed is a structure of the entry word bilyi (white) for Vasyl Stefanyk’s vocabulary.
Go to article

Bibliography

Aleksiyenko L., Darchuk N., Pryntsypy stvorennya parametryzovanoyi bazy danykh za poetychnymy tekstamy Lesi Ukrayinky, [v:] Lesia Ukrayinka i suchasnist' (Do 130‑richchya vid dnya narodzhennya Lesi Ukrayinky): Zbirnyk naukovykh prats', Lutsʹk 2004.
Babiy I., Semantyka, struktura ta stylistychni funktsiyi nazv kol'oriv u suchasniy ukrayinskiy movi (na materiali maloyi prozy V. Stefanyka, M. Kotsyubyns'koho, M. Khvyl'ovoho): avtoreferat dysertatsiyi na zdobuttya naukovoho stupenya kandydata filolohichnykh nauk, Kyyiv 1997.
Bańko M., Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym, Warszawa 2001.
Bilyavsʹka O., Pryntsypy naukovoho vydannya tvoriv V. Stefanyka, «Pytannia tekstolohii» 1968, vyp. 1.
Bobkova T., Statystychni oznaky kolokatsiyi yak markery funktsional'nykh styliv, «Ukrayinsʹke movoznavstvo» 2015, vyp. 41/1.
Buk S., Interpretatsiya leksyky romanu Ivana Franka «Velykyy shum» u kil'kisno‑statystychnomu aspekti, “Studia Methodologica” 2010, vyp. 30.
Buk S., Kvantytatyvna parametryzatsiya tekstiv Ivana Franka: proyekt ta yoho realizatsiya, «Visnyk Lʹvivsʹkoho universytetu» 2013, vyp. 58.
Buk S., Pryama i avtors'ka mova velykoyi prozy Ivana Franka: linhvostatystychne doslidzhennya u konteksti korpusnoyi linhvistyky, «Visnyk Lʹvivsʹkoho universytetu» 2011, vyp. 52.
Buk S., Statystychna struktura romanu I. Franka «Boryslav smiyet'sia», «Uchenye zapiski Tavricheskogo natsyonalʹnogo universiteta im. V.Y. Vernadskogo. Seriya: Filologiya. Sotsialʹnye kommunikatsii» 2010, t. 23(62), № 3.
Buk S., Statystychni kharakterystyky romanu Ivana Franka «Osnovy suspil'nosti» (na osnovi chastotnoho slovnyka tvoru), «Visnyk: Problemy ukrayinsʹkoyi terminolohiyi» 2010, № 676.
Buk S., Chastotnyy slovnyk romanu Ivana Franka «Osnovy suspil'nosti»: interpretatsiya tvoru kriz' pryzmu statystychnoyi leksykohrafiyi, Lʹviv 2012.
Buk S., Rovenchak A., On‑layn konkordans romanu Ivana Franka «Perekhresni stezhky», [v:] http://ktf.franko.lviv.ua/users/andrij/science/Franko/concordance.html.
Buk S., Rovenchak A., Chastotnyy slovnyk romanu Ivana Franka «Perekhresni stezhky», [v:] Stezhkamy Frankovoho tekstu (komunikatyvni, stylistychni ta leksychni vymiry romanu «Perekhresni stezhky»), Lʹviv 2007.
Burton D., Shakespeare’s Grammatical Style, Austin 1973.
Crosland A., A concordance to F. Scott Fitzgerald’s „The Great Gatsby”, Detroit 1974.
Danchevsʹka Yu.O., Mova tvoriv V.S. Stefanyka: suchasnyy stan ta perspektyvy doslidzhennya, [v:] Lyudyna. Komp’yuter. Komunikatsiya. Zbirnyk naukovykh prats', Lʹviv 2013.
Darchuk N.P., Lanhenbakh M.O., Elektronnyy slovnyk movy Tarasa Shevchenka: metodyka i tekhnolohiyi ukladannya, «Ukrayinsʹke movoznavstvo» 2014, № 1 (44).
Evert S., The Statistics of Word Co‑occurrences: Word Pairs and Collocations: PhD dissertation, University of Stuttgart 2005, [in:] http://purl.org/stefan.evert/PUB/Evert2004phd.pdf.
Fligelstone S., Wichmann A., Teaching and Language Corpora, London 2013.
Greshchuk V., Leksyka novel V. Stefanyka, [v:] T. Shevchenko, I. Franko, V. Stefanyk. Materialy Mizhnarodnoyi naukovoyi konferentsiyi, Ivano‑Frankivsʹk 2002.
Hutsul L., Funktsional'ne navantazhennya kol'orystychnykh adʹyektyviv «bilyy» ta «siryy» u prozi V. Vynnychenka, «Naukovi zapysky Kirovohradsʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu im. V. Vynnychenka» 2010, vyp. 92.
Hutsul L., Adʹyektyvy na poznachennya biloho koloru v maliy prozi V. Vynnychenka, «Naukovi zapysky Kirovohradsʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu im. V. Vynnychenka» 2015, vyp. 138.
Inshakov A., Teoretychni zasady doslidzhennya kolirnoyi leksyky v movoznavstvi, «Filolohichni studiyi. Naukovyy visnyk Kryvorizʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu» 2013, vyp. 9.
Kalymon Yu., Vykorystannya kvantytatyvnykh metodiv u doslidzhenni idiolektu pys'mennyka, «Naukovyy visnyk Skhidnoyevropeysʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Lesi Ukrayinky. Seriya: Filolohichni nauky» 2017, vyp. 3.
Kalymon Yu., Prykmetnyky na poznachennya kol'oru u novelakh Vasylya Stefanyka: korpusno‑bazovanyy pidkhid, «Naukovi zapysky Natsionalʹnoho universytetu „Ostrozʹka akademiya”. Seriya: Filolohiya» 2021, vyp. 11 (79).
Kalymon Y., Romanchuk, O., Fedchyshyn, N., Protsenko, U., Yurko, N., A corpus‑based approach to author’s idiolect study: lexicological aspect, “XLinguae” 2022, 15 (3).
Kilgarriff A., Baisa V., Bušta J., Jakubíček M., Kovář V., Michelfeit J., Suchomel V., The Sketch Engine: ten years on, “Lexicography” 2014, № 1.
Kovalyk I., Oshchypko I., Khudozhnye slovo V. Stefanyka, [v:] Materialy dlya slovopokazhchyka do novel V. Stefanyka, Lʹviv 1972.
Krytenko A., Semantychna struktura nazv kol'oriv v ukrayins'kiy movi, «Movoznavstvo» 1967, № 4.
Kulʹbabsʹka O., Asotsiatyvnyy prostir porivniannya, «Naukovi pratsi Kamʹianetsʹ‑Podilʹsʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Ivana Ohiyenka. Filolohichni nauky» 2011, vyp. 28.
Levchenko O., Butelʹsʹkyy Ya., Henderni osoblyvosti ukrayins'koyi khudozhn'oyi prozy (za danymy analizu chastotnosti kolokatsiyi u tekstakh 60‑80‑kh ta 2000‑kh rokiv), [v:] XX‑XXI stolittya: zhanrovo‑styl'ovi y linhvistychni metamorfozy v ukrayinskiy movi ta literaturi, Olomoutsʹ 2016.
Levchenko O., Dilai M., Key Colour Terms in the Ukrainian Prose Fiction of the 21st Century, “CEUR Workshop Proceedings” 2022, vol. 3171.
Levchenko O., Lototsʹka N., Rozmezhuvannya ponyat' frazeolohizm i kolokatsiya v suchasnomu movoznavstvi (na materiali korpusu tekstiv R. Ivanychuka), «Aktualʹni pytannya inozemnoyi filolohiyi» 2019, № 10.
Lototska N., Statistical Characteristics of Roman Ivanychuk’s Idiolect (Based on Writer’s Text Corpus), “CEUR Workshop Proceedings” 2022, vol. 3171.
Lototska N., Statistical research of the colour component “Chornyi” (BLACK) in Roman Ivanychuk's text corpus, “CEUR Workshop Proceedings” 2021, vol. 2870.
Marchuk L., Dukhovnopsykholohichnyy portret cherez pryzmu kol'oru: ponyattya chornoho, «Naukovi pratsi Kamʹyanetsʹ‑Podilʹsʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Ivana Ohiyenka. Filolohichni nauky» 2014, vyp. 38.
Pikhmanetsʹ R., Problemy naukovoho vydannya khudozhn'oyi spadshchyny Vasylya Stefanyka, «Prykarpatsʹkyy visnyk Naukovoho Tovarystva Shevhenka. Slovo», Ivano‑Frankivsʹk 2016.
Raben J., A Computer‑aided study of literary influence: Milton to Shelley, [in:] Proceedings of a Literary Data Processing Conference, New York 1964.
Rovenchak A., Buk S., Part‑of‑Speech Sequences in Literary Text: Evidence From Ukrainian, „Journal of Quantitative Linguistics” 2018, vol. 25:1.
Shvedova M., Waldenfels R. fon, Yaryhin S., Rysin A., Starko V., Nikolayenko T. ta in., Heneral'nyy rehional'no anotovanyy korpus ukrayins'koyi movy (HRAK), Kyyiv – Lʹviv – Yena 2017‑2023, [v:] uacorpus.org
Slovnyk symvoliv kul'tury Ukrayiny, zah. red. V.P. Kotsur, O.I. Potapenko, M.K. Dmytrenko, Kyyiv 2002.
Stefanyk V., Mezha, «Literaturno‑naukovyy visnyk» 1927, t. 92, kn. 2.
Stefanyk V., Tvory, peredmova V. Koriaka, Kyyiv 1929.
Stefanyk V., Tvory, z derevorytamy V. Kasiyana i M. Butovycha, Lʹviv 1933.
Stefanyk V., Shkil'nyk, «Ridna shkola» 1932, № 1.
Stubbs M., Quantitative Methods in Literary Linguistics, [in:] The Cambridge Handbook of Stylistics, ed. by Peter Stockwell and Sara Whiteley, Cambridge 2014.
Tokarski R., Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie, Lublin 1995.
Zhayvoronok V., Znaky ukrayins'koyi etnokul'tury. Slovnyk‑dovidnyk, Kyyiv 2006.
Zhayvoronok V., Ukrayins'ka etnolinhvistyka: narysy, Kyyiv 2007.
Go to article

Authors and Affiliations

Olha Romanchuk
1
Yuliia Kalymon
1
Rostyslav Koval
1

  1. Ivan Boberskyi Lviv State University of Physical Culture
Download PDF Download RIS Download Bibtex

Abstract

Which lexical typology does the Italian language have? A comparative study with French – This paper sets out to show the lexical and typological differences between the French and Italian languages. French is the only Romance language without morphology in words. Italian continues to build words while including morphology. This phenomenon can be explained by the diacronic process of deflexivity, which is more advanced in French. The consequence is that French words are more compact and unanalyzable. French is becoming a “neoisolating” language.

Go to article

Authors and Affiliations

Louis Begioni

This page uses 'cookies'. Learn more