Details
Title
Ritradurre dopo il 1945. Alberto Mondadori e le traduzioni integraliJournal title
Kwartalnik NeofilologicznyYearbook
2021Issue
No 2Affiliation
Barrale, Natascia : Università Degli Studi Di Palermo, ItalyAuthors
Keywords
unabridged translations ; retranslations ; Alberto Mondadori ; Fascism ; post‑war periodDivisions of PAS
Nauki Humanistyczne i SpołeczneCoverage
175-188Publisher
Wydział I Nauk Humanistycznych i Społecznych PAN i Uniwersytet WarszawskiBibliography
ANTONELLO A. (2012): Una vita fra le righe, in: FERRETTI G.C. (a cura di), Protagonisti nell’ombra. Bonchio Brega Ferrata Gallo Garboli Ginzburg Mauri Pocar Porzio, Unicopli – Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Milano: 151–180.BARRALE N. (2012): Le traduzioni di narrativa tedesca durante il fascismo, Carocci, Roma.
EAD. (2014): La questione della Questione del sergente Grischa, “Tradurre. Pratiche, teorie, strumenti”, 6, consultabile alla pagina < http://rivistatradurre.it/2014/04/la‑questione‑della-‑questione‑del‑sergente‑grischa‑2/> [ultimo accesso: 15.5.2021].
DACREMA N. (1989): Ervino Pocar. Ritratto di un germanista, Tipografia sociale, Gorizia.
DECLEVA E. (2007): Arnoldo Mondadori, Utet, Torino.
FABRE G. (2018): Il censore e l’editore. Mussolini, i libri, Mondadori, Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Milano.
FERRETTI G.C. (1996): Alla sinistra del padre, in: MONDADORI A., Lettere di una vita. 1922–1975, Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Milano: XI–CLXIX.
ID. (2011): Alberto Mondadori, in: Dizionario Biografico degli Italiani, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma, vol. 75, consultabile alla pagina < https://www.treccani.it/enciclopedia/ alberto‑mondadori_%28Dizionario‑Biografico%29/> [ultimo accesso: 15.5.21]. “Giornale della Libreria” (1945), 14/58.
KOCIEMSKI L. (1930): Arnold Zweig, La questione del sergente Grischa, “L’Italia che scrive”, 11/13: 357.
LANDOLFI A. (2015): Ervino Pocar, in: Dizionario Biografico degli Italiani, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma, vol. 84, consultabile alla pagina < https://www.treccani.it/ enciclopedia/ervino‑pocar_(Dizionario‑Biografico)/> [ultimo accesso: 15.5.2021].
MONDADORI A. (1996): Lettere di una vita. 1922–1975, Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Milano.
ID. (2014): Ho sognato il vostro tempo. Il mestiere dell’editore, Il Saggiatore, Milano 2014. PAVOLINI P.E. (1930): Letterature straniere in Italia. Provenza e Italia, “L’Italia che scrive”, 11/13: 56.
PETRILLO G. (2019): Che ti dice la patria?, “Tradurre. Pratiche, teorie, strumenti”, 17, consulta-bile alla pagina < https://rivistatradurre.it/che‑ti‑dice‑la‑patria‑2‑segue/> [ultimo accesso: 15.5.2021].
RADETTI G. (1965): Ricordo di Enrico Burich, “Fiume”, 3–4/12: 97–114.
RENZI E. (2007): Il grande amico. Alberto Mondadori, Remo Cantoni e l’editoria culturale milanese tra gli anni Trenta e il 1976, in: CAPPUCCIO M., SARDI A. (a cura di), Remo Cantoni, CUEM, Milano: 149–166.
RUBINO M. (2002): I mille demoni della modernità. L’immagine della Germania e la ricezione della narrativa tedesca contemporanea in Italia tra le due guerre, Flaccovio, Palermo.
ZWEIG A. (1927): Der Streit um den Sergeanten Grischa, Kiepenheuer, Potsdam. ID. (1930): La questione del sergente Grischa, (“I romanzi della guerra”, n. 1), Mondadori, Milano. ID. (1946): La questione del sergente Grischa, (“I libri della ricostruzione”, n. 4), Mondadori, Milano.
ID. (1961): La questione del sergente Griscia, edizione integrale (“Medusa”, n. 7bis), Mondadori, Milano.
Date
2021.10.04Type
ArticleIdentifier
DOI: 10.24425/kn.2021.138028Aims and scope
„Kwartalnik Neofilologiczny” – jest recenzowanym czasopismem naukowym, publikowanym od 1954 roku. Jest najstarszym czasopismem reprezentującym w międzynarodowym obiegu naukowym polską neofilologię, ze szczególnym uwzględnieniem polskiej anglistyki, germanistyki, romanistyki oraz italianistyki.Od 1975 roku nieprzerwanie, Redaktorem Naczelnym czasopisma jest Prof. dr hab. dr h.c. mult. Franciszek Grucza.
„Kwartalnik Neofilologiczny” wydawany jest w formie papierowej, a od 2011 roku dostępny jest również w formie elektronicznej. Forma papierowa i elektroniczna ukazuje się w tym samym czasie. Wszystkie archiwalne numery od roku 2011 dostępne są na stronie Czasopisma PAN.
W „Kwartalniku Neofilologicznym” publikowane są artykuły napisane w językach kongresowych takich jak: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański – prace wyłącznie oryginalne, prezentujące najnowsze osiągnięcia naukowe ich autorów. Poza artykułami zamieszczane są również recenzje książek oraz innych publikacji naukowych.
Zadaniem "Kwartalnika Neofilologicznego" jest upowszechnianie tych osiągnięć i promowanie ich autorów w kraju, a przede wszystkim w międzynarodowym środowisku naukowym.
Czasopismo charakteryzuje różnorodność podejmowanych tematów z zakresu literaturoznawstwa i kulturoznawstwa oraz zagadnień językoznawczych i glottodydaktycznych. Poprzez tak szeroki wachlarz dyscyplin naukowych „Kwartalnik Neofilologiczny” adresowany jest do filologów z kręgu akademickiego z całego świata, a także do studentów i doktorantów kierunków humanistycznych.
Editorial Board
Rada RedakcyjnaFranciszek Grucza (przewodniczący/chairman, Warszawa),
Dario Prola (zastępca przewodniczącego/deputy chairman, Warszawa)
Laura Auteri (Palermo),
Iwona Bartoszewicz (Wrocław),
Zofia Berdychowska (Kraków),
Bartłomiej Błaszkiewicz,
Krzysztof Bogacki (Warszawa),
Silvia Bonacchi (Warszawa),
Piotr Cap (Łódź),
Piotr P. Chruszczewski (Wrocław),
Henryk Chudak (Warszawa),
Tomasz Czarnecki (Warszawa),
Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk (Poznań),
Norbert Fries (Berlin),
Janusz Golec (Lublin),
Sambor Grucza (Warszawa),
Elżbieta Jamrozik (Warszawa)
Andrzej Kątny (Gdańsk),
Rolf-Dieter Kluge (Warszawa/Tübingen),
Lech Kolago (Warszawa),
Barbara Kowalik (Warszawa),
Tomasz Krzeszowski (Warszawa),
Maria.K. Lasatowicz (Opole),
Magdalena Latkowska (Warszawa),
Wiesław Malinowski (Poznań),
Anna Małgorzewicz (Wrocław),
Elżbieta Mańczak-Wohlfeld (Kraków),
Magdalena Olpińska-Szkiełko (Warszawa),
Hubert Orłowski (Poznań),
Dennis Preston (Norman),
Monika Płużyczka (Warszawa)
Wacław Rapak (Kraków),
Odile Schneider-Mizony (Strasbourg),
Shaoxiang Hua (Chengdu),
Piotr Stalmaszczyk (Łódź),
Aleksander Szwedek (Poznań),
Teresa Tomaszkiewicz (Poznań),
Anna Tylusińska-Kowalska (Warszawa),
Judyta Zbierska-Mościcka (Warszawa),
Jianhua Zhu (Szanghaj),
Jerzy Zybert (Warszawa)
Abstracting & Indexing
Kwartalnik Neofilologiczny jest notowany i indeksowany w bazach:- Arianta
- Biblioteka Nauki
- CEJSH
- EBSCO (relevant databases)
- EBSCO Discovery Service
- ERIH Plus
- Google Scholar
- Index Copernicus International
- WorldCat (OCLC)