Humanities and Social Sciences

Folia Orientalia


Folia Orientalia | 2022 | vol. 59

Download PDF Download RIS Download Bibtex


We are currently witnessing the demise of Arab-Jewish identity and culture - a tradition that started more than 1,500 years ago is vanishing before our very own eyes. Until the twentieth century, the great majority of the Jews under the rule of Islam used Arabic as their language but after the establishment of the State of Israel, Arabic has been gradually disappearing as a language mastered by Jews. The Arabized Jews have been deliberately excluded from Arabism to the point that we can now assume an unspoken agreement between Zionism and Arab nationalism to carry out a total cleansing of Arab-Jewish identity and culture. The present article focuses on the changes in the concept of identity and belonging among the Arabized Jews, especially the Iraqi-Baghdadi intellectuals among them. As I previously argued, due to some processes that those Jews had experienced during the twentieth century and because of some global developments, they gradually developed a negative sensitivity toward the notion of stable identity, whatever identity. Instead of that, they started to assert, explicitly and implicitly, their particular singularities and to search for alternative forms of identification, mostly various kinds of inessential solidarity and belonging. The article refers as well to the scholarship on Arab-Jewish identity and culture that has frequently been moving into non-academic spaces, neglecting the necessary unbiased scholarly discourse.
Go to article

Authors and Affiliations

Reuven Snir

  1. University of Haifa, Israel
Download PDF Download RIS Download Bibtex


The following article can serve as yet another report from the workshop of an Etymological Dictionary of Arabic ( EtymArab).1 Work on a ‘zero version’ of such a dictionary has seen (slow but) steady progress since several years now. Taking the root √SLQ as an example, this contribution gives an idea about the high potential of such a project, but also shows its clear actual limits. The enormous spectrum of semantic values covered by √SLQ—one may distinguish more than thirty meanings that, at first sight, do not seem related to each other—provides a fine illustration of the complex composition of the modern as well as the classical lexicon. The current state of affairs in Arabic etymology allows us, to a certain degree, to ‘sort out things’ and bring some order into this confusing complexity. In many cases, however, research also remains ‘hanging in the air’.
Go to article

Authors and Affiliations

Stephan Guth

  1. University of Oslo, Norway
Download PDF Download RIS Download Bibtex


This article analyzes an unusual document in the Arabic dialect of the marshlands of southern Iraq. Written by a Jewish Iraqi poet, who arrived in Israel from the city of ʿAmāra in the late 1940s, this document consists of two monologues, each repeated twice: first in Hebrew letters and then again in Arabic script. While the writer evidently spoke a qǝltu dialect as his mother tongue, the monologues demonstrate the gilit dialect of the southern Iraqi marshes, and include several idiosyncrasies of that region. The document thus provides linguistic evidence from a dialect area so far documented only partially and insufficiently. We have been able to identify significant differences between the Arabic and Hebrew versions, which led us to view the former as a more reliable attestation of the linguistic reality of the Iraqi marshlands, and the latter as a version produced at a later stage. The writer’s intention was apparently to demonstrate the close inter-communal relations between the Jews of southern Iraq and the Marsh Arabs, yet his attempt to reproduce a text in the marshland’s dialect reveals a more complex picture: While the marshland gilit dialect was known to the qǝltu speakers of the area, the shift between the varieties remained challenging, as is often the case in co-territorial communal dialects.
Go to article

Authors and Affiliations

Ori Shachmon
Peleg Gottdiner

  1. The Hebrew University of Jerusalem, Israel
Download PDF Download RIS Download Bibtex


While much attention has been paid to several dialectal Arabic narrative and poetic genres, Negev Arabic (NA) daḥīyah songs (NA diḥḥiyyih, also known as daḥḥa) have received little scholarly attention. I report here eight traditional Negev Bedouin daḥīyah songs, one neo- daḥīyah, and one haǧīn (NA hiǧnih) - recorded during personal meetings with informants from 2017 to 2019 - in transcription and translation with some stylistic and linguistic comments. Background information is provided on the characteristics of this vernacular genre - its performance, contents, and scope - and its evolution. Daḥīyah has profoundly changed in content, language, and form in the transition from traditional Negev Bedouin society - before the establishment of the State of Israel - to the present. Originally a form of martial collective chant and dance mainly performed at wedding celebrations, the daḥīyah has gained popularity in neighboring sedentary Palestinian communities, where it has become an expression of identity, resistance, and revolt on various festive occasions. Today, several closely interconnected daḥīyah types coexist in the Negev, from songs that adhere to traditional models in terms of composition and performance to neo- daḥīyah.
Go to article

Authors and Affiliations

Letizia Cerqueglini

  1. Tel Aviv University, Israel
Download PDF Download RIS Download Bibtex


In this article, I explore the content of Iran’s first women’s newspaper, Dānish (‘Knowledge’), published in Tehran in 1910–1911. Using the method of close reading, I address the question of the model of womanhood that was presented in the pages of the weekly. In this regard, I examine selected articles that appeared in the surviving issues of Dānish, distinguishing three dominant thematic areas: the education of girls and women; marital relationships; child rearing, hygiene, and health care. By putting the journal’s discourse in the context of the discussion on ‘women’s issues’ that was ongoing in the press during the Constitutional Revolution (1905–1911), I reflect on the relationship between the agenda of the early Iranian women’s movement and the discourse of constitutionalist nationalism.
Go to article

Authors and Affiliations

Piotr Bachtin

  1. Heidelberg University, Germany
Download PDF Download RIS Download Bibtex


This article looks at Iranian television series and how their creators dealt with historical themes, especially those related to the Qajar dynasty and the Iranian Constitutional Movement. The study is focused on the works of three selected Iranian filmmakers - Ali Hatami, Mohammad Reza Varzi, and Mehran Modiri. Its main objective is to identify the dominant approach to history they have applied in their works. By analyzing their television activities, the paper discusses debates that accompanied serials broadcast, their reception among the critics, and seeks to reflect on the place and role historical productions play in the cultural, social, or political context in modern Iran.
Go to article

Authors and Affiliations

Magdalena Rodziewicz

  1. University of Warsaw, Poland
Download PDF Download RIS Download Bibtex


While the debates of the first term of Iranian Parliament- the National Consultative Assembly, or Majles (1906-1908) - have long been an important source for historians and other scholars, no serious effort has ever been undertaken to try and properly understand this historical source. As a result, a number of misconceptions exist about the debates of the early parliament and what survives as their minutes. The present paper aims to dispel some of these misconceptions by focusing on two issues: 1) whether - and to what extent - what survived to our day (by the virtue of being published in the Majles newspaper) should be considered the official minutes of the parliament; 2) what were some of the characteristics of the later edition of the minutes published as the supplement to the Official Gazette of Iran. This is achieved by the careful analysis of a number of sources, mainly the debates themselves, legal documents, periodicals and memoirs.
Go to article

Authors and Affiliations

Stanisław Adam Jaśkowski

  1. University of Warsaw, Poland
Download PDF Download RIS Download Bibtex


The article gathers comments on selected articles to be found in the 1964 Constitution of Afghanistan - the third in Afghanistan’s history but at the same time the first in many respects, not only because of its modern, by the standards of the time, nature, as it was supposed to change the nature of the monarchy from an absolute into a constitutional/parliamentary one. The text is divided into four parts: (0) Introduction, where the aims of the analysis and reasons for writing the text have been presented; (1) Historical perspective of the Afghanistan’s constitutional movement; (2) In-depth comments on: (i) Royal Promulgation, (ii) The Preamble, and (iii) nineteen articles; as well as (3) Conclusions.
Go to article

Authors and Affiliations

Mateusz M.P. Kłagisz

  1. Jagiellonian University, Kraków, Poland

Instructions for authors

Instructions for Authors

The deadline for submitting an article for publication in a volume in a given year is 31 May.
If you miss this deadline, please contact the editors. The deadline for submitting a review article and book review is 31 July.
Publication of the volume takes place annually in December of the respective year.

Article submission

All articles, book reviews and editorial correspondence should be e-mailed to

Folia Orientalia accepts contributions in English, French and German.

Articles and book reviews should be submitted in .doc/.docx and .pdf format, preferably in Charis SIL font ( All characters/fonts not in the Unicode Standard should be sent as an attachment to the text.

All articles must include a title, an abstract in English (100–200 words), keywords (4–10), the main body of the text and a bibliography (see References). Please do not use capital letters in the titles of articles, chapters etc. and avoid overly sophisticated formatting.

Contributions sent to Folia Orientalia should not have been submitted to other journals or publishers, nor should they have been previously published elsewhere in any language. All articles should be based on original research.

Each article will be anonymously evaluated by a minimum of two independent reviewers.

Authors should provide their ORCID number.


Style sheet is based on the Chicago Manual of Style 17th edition (author and date).

- Journal article

Fox, Joshua. 1996. ‘A Sequence of Vowel Shifts in Phoenician and Other Languages’. Journal of Near Eastern Studies 55 (1): 37–47.
Intext citation: (Fox 1996: 37); Fox (1996: 37)
Footnote citation: Fox 1996: 37; Fox (1996: 37)

Mulder-Heymans, Noor. 2002. ‘Archaeology, Experimental Archaeology and Ethnoarchaeology on Bread Ovens in Syria’. Civilisations 49 (1–2): 197–221.
Intext citation: (Mulder-Heymans 2002: 198); Mulder-Heymans (2002: 198)
Footnote citation: Mulder-Heymans 2002: 198; Mulder-Heymans (2002: 198)

- Book and edited books

Lewin, Bernhard. 1966. Arabische Texte im Dialekt von Hama mit Einleitung und Glossar. Beiruter Texte und Studien 2. Beirut and Wiesbaden: Franz Steiner.
Intext citation: (Lewin 1966: 67); Lewin (1966: 67)
Footnote citation: Lewin 1966: 67; Lewin (1966: 67)

Fleck, Ludwik. 2019. Denkstile und Tatsachen: gesammelte Schriften und Zeugnisse. Edited by Sylwia Werner and Claus Zittel. 3rd ed. Suhrkamp Taschenbücher Wissenschaft. Berlin: Suhrkamp.
Intext citation: (Fleck 2019); Fleck (2019)
Footnote citation: Fleck 2019; Fleck (2019)

Caubet, Dominique, and Martine Vanhove, eds. 1994. Actes des premières journées internationales de dialectologie arabe de Paris. Colloque international tenu à Paris du 27 au 30 janvier 1993. Paris: INALCO, Publications Langues’O.
Intext citation: (Caubet and Vanhove 1994); Caubet and Vanhove (1994)
Footnote citation: Caubet and Vanhove 1994; Caubet and Vanhove (1994)

Holes, Clive, ed. 2018. Arabic Historical Dialectology: Linguistic and Sociolinguistic Approaches. Oxford: Oxford University Press.
Intext citation: (Holes 2018); Holes (2018)
Footnote citation: Holes 2018; Holes (2018)

- Chapter in an edited book

Ullendorff, Edward. 1970. ‘Comparative Semitics’. In Current Trends in Linguistics: Volume 6. Linguistics in South West Asia and North Africa, edited by Thomas A. Sebeok, 261–73. The Hague-Paris: Mouton.
Intext citation: (Ullendorff 1970: 262); Ullendorff (1970: 262)
Footnote citation: Ullendorff 1970: 262; Ullendorff (1970: 262)

Khan, Geoffrey. 2011. ‘North-Eastern Neo-Aramaic’. In The Semitic Languages: An International Handbook, edited by Stefan Weninger, 708–24. Berlin and New York: de Gruyter Mouton.
Intext citation: (Khan 2011: 711); Khan (2011: 711)
Footnote citation: Khan 2011: 711; Khan (2011: 711)

- PhD thesis, MA thesis

Borg, Alexander. 1978. ‘A Historical and Comparative Phonology and Morphology of Maltese’. PhD Thesis, Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem.
Intext citation: (Borg 1978: 112); Borg (1978: 112)
Footnote citation: Borg 1978: 112; Borg (1978: 112)

- Internet sources

Abdellatif, Karim. 2010. Dictionnaire « le Karmous » du Tunisien : Qāmus al-Karmūs li-l-luġa at-tūnisiyya. 19 February 2012.
Watson, Janet C. E. 2003. ‘Some Pausal Forms from Text 6 of Waṣf Sanʿā: Texts in Ṣanʿānī Arabic Wiesbaden: Harrassowitz, 2000 (Semitica Viva; 23)’. 31 October 2003.〈=de.

- Citations

Behnstedt (1994a, 1994b)
Behnstedt (1994a: 102, 1994b: 134)
Behnstedt (1994a: 102, 134, 148–49)
(Behnstedt 1994a: 102, 134, 148–49; Woidich 1996: 72, 1998: 34)
Serracino-Inglott (1975–2003: vol. 1)
Serracino-Inglott (1975: 1, 123–124)


Authors may use a recognised scientific transcription/transliteration system that suits their purposes. They must explain any non-standard or unusual elements in the text or footnote.

Transcription/transliteration must be used for all languages written in non-Latin script. In addition to the writing of any words in non-Latin alphabets, a transcription must mandatorily appear. Longer paragraphs may only be given in alphabets other than Latin when scientifically and methodologically justified.


Any illustrations used in articles must either be copyrighted by their respective authors or permission must be given to the editorial office for their use.

Publication Ethics Policy

Publication Ethics Policy and Malpractice Statement

The Editors of Folia Orientalia will do their best to counteract bad practices in scholarly writing, making all possible efforts to disclose cases of academic dishonesty concerning fraud authorship, plagiarism, disclosure and conflict of interest, as well as ghostwriting and guest authorship.

The articles where research misconduct has occurred will also be disclosed. Such cases, if documented, will be passed on to the authors’ authorities as well as scientific societies and publishers. Authors are therefore asked to provide necessary details of contributions made to their articles, as well as inform the editors of sources of the publication’s financing (if applicable).

Any work or words of other authors, contributors or sources should be appropriately credited and referenced. All articles not in accordance with these standards will be removed from the publication if malpractice is discovered at any time even after the publication.

Authors submitting the manuscripts to the journal for publication as original articles confirm that their works represent authors’ contributions and have not been copied or plagiarised in whole or in part from other publications without clear citing.

If an author discovers a significant error or inaccuracy in their own published work, it is their obligation to promptly notify the journal editor and cooperate with the editor to retract or correct the article. The editorial board is always willing to publish corrections, clarifications, retractions and apologies when needed.

The editorial board ensures a fair double-blind peer-review of the submitted manuscripts. It also ensures all the information related to the submitted manuscripts to be kept as confidential prior to publishing. The reviewers evaluate manuscripts based on their intellectual content regardless of ethnic origin, gender, sexual
orientation, citizenship, religious beliefs or political philosophy of the authors. They must ensure that all the information related to submitted manuscripts is kept confidential and must report to one of the editors if they are aware of copyright infringement and plagiarism on the author’s side. They must evaluate the submitted works objectively as well as present their opinions in a clear way in the review form. The editorial board has implemented an anti-plagiarism policy. If a reviewer suspects plagiarism, the article will be verified using a plagiarism detection programme.

The journal’s editorial board follows the guidelines of COPE: Committee of Publication Ethics. All persons involved in the publication process must be familiar with the ethical standards of Folia Orientalia.

Peer-review Procedure

Review Process and Reviewers

Peer Review Process

Articles sent to the editorial team of Folia Orientalia journal are first subjected to internal review by the editors-in-chief and the academic secretary. After the primary qualification, the texts are sent to external reviewers (double-blind review). Each article is reviewed by two reviewers specialising in each subject. Texts are sent for review anonymously: the identity of the reviewed author will not be disclosed to reviewers, nor vice versa. The review must contain an explicit conclusion stating whether the article should or should not be accepted for publication.

Papers that have received an approval of both reviewers are qualified for publication. As a result of the review process, authors may be expected to modify their articles according to the recommendations of the reviewers. The editorial board retains a right to publish, to reject or to return an article for modifications. In the event of an ambivalent publishing review, the text is submitted for another evaluation. Articles on which two negative opinions have been passed will not be accepted for publication. The authors of negatively assessed texts will be notified as soon as the reviews reach the editors.

Review form [download .docx, .pdf]

Reviewers The list of reviewers for the given issue is available on the journal’s website.


List of Reviewers

Folia Orientalia 60 (2023)

Hussam Almujalli (King Saud University, Saudi Arabia)
Khaled Amrani (Grenoble Alpes University, France)
Andrei Avram (University of Bucharest, Romania)
Alessandro Bausi (Hamburg University, Germany)
Alex Bellem (The Aga Khan University, United Kingdom)
Luca D’Anna (University of Naples ‘L’Orientale’, Italy)
Felipe Benjamin Francisco (Free University of Berlin, Germany)
Aharon Geva Kleinberger (University of Haifa, Israel)
Wiktor Gębski (Cambridge University, United Kingdom)
Valerie J. Hoffman (University of Illinois at Urbana-Champaign, United States)
Mateusz Kłagisz (Jagiellonian University in Krakow, Poland)
Malhar A. Kulkarni (Indian Institute of Technology Bombay, India)
Zella Lakhdar (University of Blida, Algeria)
Amelia Macioszek (University of Gdańsk, Poland)
Eiman Mustafawi (Qatar University, Qatar)
Ludwig Paul (University of Hamburg, Germany)
Nina Pawlak (University of Warsaw, Poland)
Tiziana Pontillo (University of Cagliari, Italy)
Veronika Ritt-Benmimoun (University of Vienna, Austria)
Judith Rosenhouse (Technion. Israel Institute of Technology, Israel)
Gianluca Saitta (University of Palermo, Italy)
Thomas Schneider (The University of British Columbia, Canada)
Marek Stachowski (Jagiellonian University in Krakow, Poland)
Peter Stein (University of Jena, University of Erfurt, Germany)
Lloyd Strickland (Manchester Metropolitan University, United Kingdom)
Yannick Wiechmann (University of Bonn, Germany)

Folia Orientalia 59 (2022)

Arshin Adib-Moghaddam (SOAS University of London)
Piotr Balcerowicz (University of Warsaw)
Assaf Bar Moshe (Free University of Berlin)
Thomas Barfield (Boston University)
Basilius Bawardi (Bar-Ilan University)
Letizia Cerqueglini (Tel Aviv University)
Adrian Heinrich (University of Jena)
Roni Henkin-Roitfarb (Ben-Gurion University of the Negev)
Bernard Hourcade (French National Centre for Scientific Research)
Azadeh Kian (University of Paris 7-Paris-Diderot, French National Centre for Scientific Research)
Bettina Leitner (University of Vienna)
Maria Lipnicka (Heidelberg University)
Michał Moch (Polish Academy of Sciences, Warsaw)
Marijn van Puten (Leiden University)
Monica M. Ringer (Amherst College)
Marcin Rzepka (Jagiellonian University)
Małgorzata Sandowicz (University of Warsaw)
Małgorzata Sulich-Cowley (University of Warsaw)
Kamran Talattof (University of Arizona)
Małgorzata Wielińska-Soltwedel (Polish Academy of Sciences, Warsaw)
Mariam Zehtabi (University of Virginia)
Saeed Zeydabadi-Nejad (SOAS University of London)

Folia Orientalia 57 (2020) – 58 (2021)

Werner Arnold (Heidelberg University, Center for Jewish Studies Heidelberg)
Piotr Bachtin (University of Warsaw)
Sergio Baldi (University of Naples “L’Orientale”)
Giorgio Banti (University of Naples “L’Orientale”)
Basilius Bawardi (Bar-Ilan University)
Clive Holes (Oxford University)
Peter Juhás (Ludwig Maximilian University of Munich)
Małgorzata Kajzer (Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences)
Edyta Kopp (University of Warsaw)
Jolanta Młynarczyk (University of Warsaw)
Michał Moch (Institute of Mediterranean and Oriental Cultures of the Polish Academy of Science)
Antonia Navarro-Tejero (University of Córdoba)
Nina Pawlak (University of Warsaw)
Joachim Quack (Heidelberg University)
Magdalena Rodziewicz (University of Warsaw)
Josef Tropper (Free University Berlin, Humboldt University)
Mateusz Wilk (University of Warsaw)
David Wilmsen (American University of Sharjah)

This page uses 'cookies'. Learn more